Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpverleners, kinderen en gezinnen doelwit en slachtoffer worden; is van mening dat na internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken moeten volgen en er daadwerkelijk verantwoording moet worden afgelegd; dringt er bij de lid ...[+++]

regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que les responsables répo ...[+++]


Veel landen, waaronder België, evenals een aantal organisaties, waaronder Amnesty International en de Internationale federatie voor de mensenrechten hebben de slachting veroordeeld en onmiddellijk onafhankelijke onderzoeken gevraagd.

De nombreux pays, dont la Belgique, ainsi que bon nombre d'organisations, dont Amnesty International et la FIDH (Fédération internationale des droits de l'homme), ont condamné ce massacre et ont demandé des enquêtes indépendantes.


Het ISH kan namelijk de kracht van rechterlijk gewijsde van nationale veroordelingen weigeren ingeval de nationale procedures tot doel hadden de betrokken persoon aan zijn strafrechtelijke aansprakelijkheid te onttrekken of wanneer zij niet op onafhankelijke of onpartijdige wijze verliepen overeenkomstig de in het internationale recht erkende waarbo ...[+++]

En effet, la CPI peut refuser de reconnaître la force de la chose jugée aux condamnations nationales lorsque les procédures nationales avaient pour but de soustraire la personne concernée à sa responsabilité pénale ou n'avaient pas été menées de manière indépendante ou impartiale, dans le respect des garanties prévues par le droit international, mais d'une manière qui, dans les circonstances, démentait l'intention de traduire l'intéressé en justice.


69. spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende repressie van onafhankelijke journalisten en mensenrechtenactivisten en de onderdrukking van politieke dissidenten in Cuba; vestigt de aandacht op de situatie van gewetensgevangenen in Cuba, die nog steeds veroordeeld worden op basis van gefingeerde beschuldigingen of in voorlopige hechtenis worden gehouden; verzoekt de EDEO en de VV/HV om in het kader van de Verenigde Naties te pleiten voor een internationale en onafha ...[+++]

69. s'inquiète de la répression continue exercée à l'encontre des journalistes indépendants, des militants des droits de l'homme et de la dissidence politique à Cuba; attire l'attention sur la situation des prisonniers d'opinion à Cuba, qui sont toujours condamnés sur la base de fausses accusations ou placés en détention préventive; appelle le SEAE et la haute représentante de l'Union européenne, Mme Catherine Ashton, à promouvoir, dans le cadre des Nations unies, la constitution d'une commission d'enquête internationale et indépendante chargée d'enquêter sur les circonstances entourant la mort en juillet 2012 des défenseurs cubains de ...[+++]


67. spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende repressie van onafhankelijke journalisten en mensenrechtenactivisten en de onderdrukking van politieke dissidenten in Cuba; vestigt de aandacht op de situatie van gewetensgevangenen in Cuba, die nog steeds veroordeeld worden op basis van gefingeerde beschuldigingen of in voorlopige hechtenis worden gehouden; verzoekt de EDEO en de VV/HV om in het kader van de Verenigde Naties te pleiten voor een internationale en onafha ...[+++]

67. s'inquiète de la répression continue exercée à l'encontre des journalistes indépendants, des militants des droits de l'homme et de la dissidence politique à Cuba; attire l'attention sur la situation des prisonniers d'opinion à Cuba, qui sont toujours condamnés sur la base de fausses accusations ou placés en détention préventive; appelle le SEAE et la haute représentante de l'Union européenne, Mme Catherine Ashton, à promouvoir, dans le cadre des Nations unies, la constitution d'une commission d'enquête internationale et indépendante chargée d'enquêter sur les circonstances entourant la mort en juillet 2012 des défenseurs cubains de ...[+++]


In de aanbevelingen een punt 10bis invoegen, luidende : « 10 bis. — erop aan te dringen dat onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Naties een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie wordt ingesteld, om de schendingen van de mensenrechten te onderzoeken en de daders voor het Hof te identificeren; ».

Dans les recommandations, insérer un point 10bis, rédigé comme suit: « 10 bis. — d'œuvrer à la mise en place d'une commission d'enquête internationale indépendante sous la responsabilité des Nations unies, afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme et d'identifier les responsables devant la Cour; ».


3. bij de EU-partners en binnen de VN steun te zoeken voor de oprichting van een onafhankelijke internationale commissie die in Syrië, in alle veiligheid, de vermeende schendingen van de humanitaire en mensenrechten in het kader van het optreden tegen de demonstranten moet kunnen onderzoeken;

3. de chercher des appuis auprès des partenaires de l'UE et au sein des Nations unies en vue de la création d'une commission internationale indépendante qui devra avoir les moyens d'enquêter en toute sécurité en Syrie sur les violations alléguées des principes humanitaires et des droits de l'homme dans le cadre des interventions contre les manifestants;


Deze onafhankelijke cel van het DGLV voert onderzoeken uit en brengt verslag uit van incidenten en ongevallen, overeenkomstig de internationale (Annex 13 van ICAO), Europese (EC 94/56) en nationale (koninklijk besluit van 9 december 1998) regelgeving.

Cette cellule indépendante de la DGTA réalise des enquêtes et rend compte des incidents et accidents, conformément à la réglementation internationale (Annexe 13 de l’OACI), Européenne (EC 94/56) et Nationale (arrêté royal du 9 décembre 1998).


In al haar contacten met Birma/Myanmar doet de Europese Unie een beroep op de regering om internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties ongehinderd tot het land toe te laten, vooral om humanitaire hulp te geven, om het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRC) toe te staan politieke gevangenen zonder toezicht te ontmoeten en onafhankelijke onderzoeken mogelijk te maken.

Lors de toutes ses rencontres avec le Myanmar, l’UE exhorte le gouvernement à autoriser les organisations internationales et les ONG à accéder librement au pays, notamment pour y acheminer une aide humanitaire, à permettre au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) de rendre visite aux prisonniers politiques sans être surveillé et à faciliter les enquêtes indépendantes.


de conclusies van de onafhankelijke internationale expert die de minister van de Ministerraad van februari 2000 mocht aanstellen om nieuwe routes en procedures te onderzoeken;

les conclusions de l'expert international indépendant que le Conseil des ministres vous a autorisée à engager en février 2000 pour rechercher ces nouvelles routes et procédures ;


w