G
elet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappel
ijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; dat de termijn voor de omzetting verstreken is op 19 februari 2000; dat, aang
ezien het hier gaat ...[+++]over de bouw van nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie, deze moet onderworpen worden aan het vergunningsstelsel voorzien door artikel 4 van voornoemde wet van 29 april 1999; dat het hiertoe nodig is dat de procedure en de toekenningscriteria vooraf worden bepaald; dat dit koninklijk besluit dus zo spoedig mogelijk moet genomen worden;
Vu que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 2000; que s'agissant de l'établissement de nouvelles installations de production d'électricité, il importe que celui-ci soit soumis au régime d'autorisation prévu par l'article 4 de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'à cette fin, il est indispensable que la procédure et les critères d'octroi des autorisations soient définis préalablement; que le présent arrêté royal doit
dès lors ...[+++]être pris dans les plus brefs délais;