Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internetplatforms de manier waarop mensen goederen " (Nederlands → Frans) :

Zo verandert de manier waarop mensen toegang krijgen tot de gezondheidszorg en waarop ze zorg ontvangen bijvoorbeeld door de opkomst van de e-gezondheid.

La santé en ligne, par exemple, est en train de transformer la manière dont les gens ont accès aux soins de santé et en bénéficient.


Zij biedt de mogelijkheid het leven van alle Europeanen aangenamer en eenvoudiger te maken en verandert de manier waarop mensen met elkaar contact onderhouden, niet alleen op het werk, maar ook met vrienden, familie, de gemeenschap en allerlei instanties, alsmede de wijze waarop bedrijven opereren.

Il offre le potentiel voulu pour améliorer et simplifier la vie de tous les Européens et modifier les interactions entre individus, non seulement au travail mais aussi dans le cercle amical et familial, avec la communauté et les institutions, ainsi que le mode de fonctionnement des entreprises.


ICT zijn niet alleen een motor van innovatie en concurrentievermogen, zij veranderen ook de manier waarop mensen leven en communiceren. i2010 speelt hierop in door gebieden centraal te stellen waar technologische innovaties de levenskwaliteit sterk zouden kunnen verbeteren: ouder worden, culturele diversiteit, intelligente auto's en klimaatverandering.

Les TIC ne constituent pas seulement un facteur d'innovation et de compétitivité, mais font aussi changer les modes de vie et de communication. L'initiative i2010 en tient compte en visant des domaines où les avancées technologiques pourraient améliorer significativement la qualité de vie: vieillissement, diversité culturelle, véhicules intelligents et changement climatique.


overwegende dat de digitalisering de manier waarop mensen zich toegang tot informatie verschaffen, informatie verstrekken, communiceren, sociale contacten onderhouden, studeren en werken ingrijpend heeft veranderd, waardoor nieuwe mogelijkheden voor deelname aan publieke en politieke discussies, het onderwijs en de arbeidsmarkt worden gecreëerd, alsook nieuwe mogelijkheden voor een zelfbepaald leven, en een enorm economisch potentieel wordt geboden voor de Europese Unie en daarbuiten; overwegende dat de digitalis ...[+++]

considérant que le passage au numérique a révolutionné et radicalement transformé la manière d'accéder aux informations et de les transmettre, de communiquer, d'avoir des relations sociales, d'étudier et de travailler, et a donné lieu à de nouvelles possibilités de participer au débat public et politique, ainsi qu'à la formation et au marché du travail, ce qui ouvre de nouvelles perspectives pour l'autonomie des personnes et recèle un potentiel économique considérable pour l'Union européenne et au-delà; que les effets de la numérisation ne se limitent aux marchés, mais s'étendent à l'ensemble de la société.


‘Genderexpressie’ verwijst daarnaast naar de manier waarop mensen (onder meer door kledij, spraak en manier van gedragen) vorm geven aan hun genderidentiteit, en de manier waarop deze gepercipieerd wordt door anderen.

L'expression de genre renvoie en outre à la manière dont les personnes donnent forme (vêtement, langage, comportement...) à leur identité de genre et à la manière dont celle-ci est perçue par les autres.


Het is onaanvaardbaar dat er ook vandaag nog bij indienstneming, tijdens de periode van tewerkstelling of in geval van ontslag soms gediscrimineerd wordt op grond van criteria die in de Belgische antidiscriminatiewetgeving werden opgenomen, en dat discriminatie dus nog altijd kan spelen in bepaalde keuzes die worden gemaakt en in de manier waarop mensen dagdagelijks worden behandeld.

Que ce soit à l'embauche, pendant la période de travail ou lors d'un éventuel licenciement, il est inadmissible que des discriminations basés sur les critères définis par nos lois anti-discriminations apparaissent encore aujourd'hui et interfèrent ainsi dans certains choix et dans le traitement quotidien de tout un chacun.


D. overwegende dat elektronische handel kan plaatsvinden in de vorm van transacties tussen ondernemingen, transacties tussen ondernemingen en consumenten of transacties tussen consumenten; overwegende dat de handel via internetplatforms de manier waarop mensen goederen en diensten verhandelen sterk heeft veranderd en daarbij vooral voor het MKB nieuwe mogelijkheden creëert om nieuwe klanten over grenzen heen te bereiken,

D. considérant que le commerce électronique peut se dérouler sous la forme de transactions d'entreprise à entreprise, d'entreprise à particulier ou de particulier à particulier; que les transactions commerciales effectuées sur les plateformes de l'internet ont modifié de fond en comble la manière dont on s'échange des biens et des services, créant ainsi de nouvelles opportunités, notamment pour les petites et moyennes entreprises (PME), d'atteindre de nouveaux clients au-delà des frontières,


D. overwegende dat elektronische handel kan plaatsvinden in de vorm van transacties tussen ondernemingen, transacties tussen ondernemingen en consumenten of transacties tussen consumenten; overwegende dat de handel via internetplatforms de manier waarop mensen goederen en diensten verhandelen sterk heeft veranderd en daarbij vooral voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) nieuwe mogelijkheden creëert om nieuwe klanten over grenzen heen te bereiken,

D. considérant que le commerce électronique peut se dérouler sous la forme de transactions d'entreprise à entreprise, d'entreprise à particulier ou de particulier à particulier; que les transactions commerciales effectuées sur les plateformes de l'internet ont modifié de fond en comble la manière dont l'on s'échange des biens et des services, créant ainsi de nouvelles opportunités, notamment pour les petites et moyennes entreprises (PME), d'atteindre de nouveaux clients au-delà des frontières,


Op die manier wordt mensen niets afgenomen (de rokers kunnen blijven roken) maar vermijden we definitief dat er nog rokers bijkomen. b) In de Verenigd Koninkrijk lag een voorstel op tafel om zo'n totaalverbod te verwezenlijken, concreet door jaarlijks de leeftijd waarop tabak verboden wordt een jaar op te trekken.

Elle permettrait de mettre définitivement un terme à l'augmentationdu nombre de fumeurs sans priver quiconque (les fumeurs pourraient continuer à fumer). b) Au Royaume-Uni, a été déposée une proposition visant à concrétiser cette interdiction totale en relevant annuellement d'un an la limite d'âge légale pour acheter du tabac.


In een experiment in 2014 bewees Facebook dat het met subtiele aanpassingen aan de nieuwsfeed op basis van algoritmes de manier kan beïnvloeden waarop mensen zich voelen.

Dans une expérience de 2014, Facebook a démontré comment de subtiles modifications des algorithmes qui traitent les fils d'actualité pouvaient influer sur l'état d'esprit des gens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internetplatforms de manier waarop mensen goederen' ->

Date index: 2025-02-10
w