Overwegende dat, op basis van een door de DGEE (Direction générale de l'économie et de l'emploi) opgemaakt rapport en de analyse ervan, de Regering in haar besluit van 18 oktober 2002, heeft gemeend dat het grondgebied van de Intercommunale voor de Economische Ontwikkeling v
an Zuid-Henegouwen (Intersud) niet het voorwerp zou moeten vormen van een opsplitsing voor de analyse van de behoeften aan terreinen voor economische activiteit; dat zij heeft gemeend dat voor het grondgebied van Intersud, dat het referentiegebied voor voorliggend besluit vormt, de globale behoefte aan terreinoppervlakte bestemd voor economische activiteit op tien ja
...[+++]ar op ongeveer op 23 hectare netto-oppervlakte wordt geschat; daarbij moest forfaitair 10 % worden bijgerekend voor de noodzakelijke technische uitrusting van het gebied, in totaal dus ongeveer 25 hectare in te schrijven bedrijfsruimte; Considérant que, sur la base d'un rapport établi par la DGEE et de l'analyse qu'il en a faite, le Gouvernement a, par son arrêté du 18 octobre 2002, considéré que le territoire de l'Intercommunale de Développement économique
du Sud du Hainaut (Intersud) ne devait pas faire l'objet d'un sous-découpage pour l'analyse des besoins en terrains destinés à l'activité économique; qu'il a considéré que le territoire d'Intersud constituant le territoire de référence pour le présent arrêté, présentait, globalement, des besoins à dix ans en terrains destinés à l'activité économique estimés à quelque 23 hectares de superficie nette, auxquels il conv
...[+++]enait d'ajouter forfaitairement 10 % de superficie nécessaire à l'équipement technique de la zone, soit une superficie de quelque 25 hectares à inscrire en zone d'activité économique;