Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interveniëren dus veeleer vanuit " (Nederlands → Frans) :

Vanuit therapeutisch perspectief impliceren deze bevindingen dat artsen en andere hulpverleners voldoende aandacht moeten besteden aan symptoombeleving en -beheersing en dus best niet te snel interveniëren op (veronderstelde) achterliggende oorzaken.

D'un point de vue thérapeutique, les résultats de l'étude impliquent que les médecins et les autres prestataires de soins doivent consacrer une attention suffisante à la façon dont les symptômes sont ressentis et maîtrisés et ne doivent de préférence pas agir trop vite sur les causes sous-jacentes (supposées).


Waarom doet men in het geval van een imminente dreiging geen beroep op de filter van de Veiligheidsraad en dus van het multilateralisme om zich een oordeel te vormen over de situatie, veeleer dan een bij uitstek subjectief recht te laten uitoefenen door één enkele Staat in een context die vanuit cartesiaans oogpunt — om het met uw woorden te zeggen — hoe dan ook altijd moeilijk te kwantificeren, te kwalificeren of correct te beoordelen valt ?

Dans l'hypothèse d'une menace imminente, pourquoi ne pas recourir également à ce filtre du Conseil de sécurité et donc du multilatéralisme pour apprécier une situation plutôt que de laisser un droit éminemment subjectif à un seul et unique État dans un contexte qu'il sera toujours difficile, sur le plan du cartésianisme — pour reprendre votre expression — de quantifier, de qualifier ou d'apprécier correctement ?


Waarom doet men in het geval van een imminente dreiging geen beroep op de filter van de Veiligheidsraad en dus van het multilateralisme om zich een oordeel te vormen over de situatie, veeleer dan een bij uitstek subjectief recht te laten uitoefenen door één enkele Staat in een context die vanuit cartesiaans oogpunt — om het met uw woorden te zeggen — hoe dan ook altijd moeilijk te kwantificeren, te kwalificeren of correct te beoordelen valt ?

Dans l'hypothèse d'une menace imminente, pourquoi ne pas recourir également à ce filtre du Conseil de sécurité et donc du multilatéralisme pour apprécier une situation plutôt que de laisser un droit éminemment subjectif à un seul et unique État dans un contexte qu'il sera toujours difficile, sur le plan du cartésianisme — pour reprendre votre expression — de quantifier, de qualifier ou d'apprécier correctement ?


Deze student van de Universiteit van Luik heeft niet de Belgische nationaliteit en we interveniëren dus veeleer vanuit humanitair oogpunt.

Cet étudiant de l'Université de Liège n'a pas la nationalité belge ; en ce qui le concerne, nous intervenons donc plutôt dans un cadre humanitaire.


Dat is dus een bijkomende concrete vertaling van het strafrechtelijk beleid, die ik verkoos samen met de minister van Leefmilieu op te stellen veeleer dan dit vanuit een zuivere rechterlijke, laat staan strafrechtelijke benadering te doen.

Il s'agit d'une traduction complémentaire concrète de la politique pénale que le ministre de l'Environnement et moi-même avons décidé d'adopter.




Anderen hebben gezocht naar : snel interveniëren     vanuit     veeleer     context die vanuit     interveniëren dus veeleer vanuit     stellen veeleer     dan dit vanuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interveniëren dus veeleer vanuit' ->

Date index: 2021-01-11
w