Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intimidatie door extremistische bewegingen steeds " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat meisjes en vrouwen tijdens en na de opstanden in de gehele regio slachtoffer waren van veelvuldig seksueel geweld, inclusief verkrachtingen en maagdelijkheidstests die werden uitgevoerd als middel om politieke druk uit te oefenen op vrouwen, o.a. door de veiligheidstroepen, en openlijke seksuele intimidatie; overwegende dat gendergerelateerde intimidatie door extremistische bewegingen steeds vaker wordt toegepast; en overwegende dat blijkens enquêtes meer dan 80% van de vrouwen in Egypte te maken heeft gehad met seksuele intimidatie;

L. considérant que de nombreux actes de violence sexuelle ont été commis à l'égard des femmes et des filles pendant et après les soulèvements qui ont secoué la région, y compris des viols et des tests de virginité utilisés, entre autres par les forces de sécurité, pour mettre les femmes sous pression, et des actes de harcèlement sexuel en public; considérant que l'intimidation à l'égard des femmes est de plus en plus utilisée par les m ...[+++]


L. overwegende dat meisjes en vrouwen tijdens en na de opstanden in de gehele regio slachtoffer waren van veelvuldig seksueel geweld, inclusief verkrachtingen en maagdelijkheidstests die werden uitgevoerd als middel om politieke druk uit te oefenen op vrouwen, o.a. door de veiligheidstroepen, en openlijke seksuele intimidatie; overwegende dat gendergerelateerde intimidatie door extremistische bewegingen steeds vaker wordt toegepast;

L. considérant que de nombreux actes de violence sexuelle ont été commis à l'égard des femmes et des filles pendant et après les soulèvements qui ont secoué la région, y compris des viols et des tests de virginité utilisés, entre autres par les forces de sécurité, pour mettre les femmes sous pression, et des actes de harcèlement sexuel en public; considérant que l'intimidation à l'égard des femmes est de plus en plus utilisée par les m ...[+++]


(2) Tegenover de Soft Law die door de instanties van de Raad van Europa wordt bepleit en die helaas wel eens een inspiratiebron zou kunnen worden voor de Europese rechters (inzonderheid de aanbeveling die de parlementaire assemblee op 25 januari 2000 heeft uitgebracht inzake de bedreiging van extremistische partijen en bewegingen voor de democratie in Europa), staat kennelijk een authentieke verplichting op grond waarvan de Staten ...[+++]

(2) Au regard de la Soft Law des institutions du Conseil de l'Europe, en particulier de la recommandation de l'assemblée parlementaire du 25 janvier 2000 relative à la menace des partis et mouvements extrémistes pour la démocratie en Europe, dont le juge européen risque fortement de s'inspirer, il semblerait qu'il existe une authentique obligation faite aux États d'entreprendre la lutte contre les actes ou activités visant à la destruction des droits et libertés consacrés.


(2) Tegenover de Soft Law die door de instanties van de Raad van Europa wordt bepleit en die helaas wel eens een inspiratiebron zou kunnen worden voor de Europese rechters (inzonderheid de aanbeveling die de parlementaire assemblee op 25 januari 2000 heeft uitgebracht inzake de bedreiging van extremistische partijen en bewegingen voor de democratie in Europa), staat kennelijk een authentieke verplichting op grond waarvan de Staten ...[+++]

(2) Au regard de la Soft Law des institutions du Conseil de l'Europe, en particulier de la recommandation de l'assemblée parlementaire du 25 janvier 2000 relative à la menace des partis et mouvements extrémistes pour la démocratie en Europe, dont le juge européen risque fortement de s'inspirer, il semblerait qu'il existe une authentique obligation faite aux États d'entreprendre la lutte contre les actes ou activités visant à la destruction des droits et libertés consacrés.


G. overwegende dat discriminatie van zigeuners nog steeds op grote schaal voorkomt, terwijl Roma regelmatig het doelwit zijn van racistische aanvallen, haatdragende redevoeringen, fysieke aanvallen van extremistische groeperingen, onrechtmatige uitzettingen, intimidatie door de politie en een algehele ontzegging van hun burgerrechten, zoals het actief en passief kiesrecht,

G. considérant que l'hostilité à l'égard des Tsiganes est toujours très répandue, ces populations étant régulièrement la cible d'attaques racistes, de voies de fait physiques de la part de groupes extrémistes, de mises à l'écart illicites et de harcèlement policier, et qu'elles se voient refuser les droits qui sont les leurs en tant que citoyens, par exemple le droit de vote actif et passif,


In die omstandigheden heb ik begrip voor het standpunt van degenen die een selectieve hulp wensen te bieden aan een aantal gematigde bewegingen die de bevolking kunnen beschermen en zo hopen te voorkomen dat die gematigde groepen door extremistische bewegingen worden gemarginaliseerd.

Dans ces circonstances, je comprends le point de vue de ceux qui souhaitent apporter une aide sélective à un certain nombre de mouvements modérés et qui espèrent ainsi empêcher qu'ils soient marginalisés par des mouvements extrémistes.


het feit dat de militaire autoriteiten geen substantiële dialoog met de democratische beweging zijn aangegaan over een proces dat moet leiden tot nationale verzoening, eerbiediging van mensenrechten en democratie; het feit dat geen daadwerkelijke en open nationale conventie wordt toegestaan; het feit dat leden va de Nationale Liga voor de Democratie (NLD) en andere politieke gevangenen nog steeds in hechtenis worden gehouden, en de intimidaties tegen de NLD en andere politieke bewegingen ...[+++]

le refus des autorités militaires d'engager des discussions de fond avec le mouvement démocratique en ce qui concerne un processus devant conduire à la réconciliation nationale, au respect des droits de l'homme et à la démocratie; le refus d'autoriser la tenue d'une Convention nationale véritable et ouverte; le maintien en détention de membres de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), ainsi que d'autres prisonniers politiques et le harcèlement auquel la LND et d'autres mouvements politiques sont en butte; la persistance de violations des droits de l'homme; et les évolutions récentes telles que les restrictions croissantes auxqu ...[+++]


Om die reden zijn grote transacties op niet-vrijgestelde rekeningen in principe weinig talrijk; - alleen reeds door de belangrijkste bewegingen van het deponeren of het terugtrekken van effecten te bekijken, kan men gemakkelijk de onregelmatigheden in het mechanisme opspeuren; men mag niet vergeten dat de initiële transacties steeds een tegenpartij zullen hebben bij de houder van een vrijgestelde rekening, wiens identiteit door de administratie is gekend; - de transactie die door het geacht lid wordt beschreven, houdt, zelfs indien ...[+++]

Pour cette raison, les transactions importantes sur les comptes non exonérés seront en principe peu nombreuses; - la simple observation des mouvements importants de retrait et de dépôt de titres permettra de détecter facilement des anomalies dans le mécanisme; il ne faut pas oublier que les transactions initiales auront toujours une contrepartie auprès d'un titulaire d'un compte exonéré, dont l'identité est à la disposition de l'administration; - l'opération décrite par l'honorable membre présente, même en la rendant plus sophistiquée, certaines caractéristiques douteuses, ce qui permet de s'interroger sur l'applicabilité de l'article 344 du CIR 1992 relatif à la réalité écon ...[+++]


In het activiteitenverslag 2001 van het Comité I staat het volgende over de teksten die in België door bepaalde islamitische stromingen worden verspreid: " Alleen het lezen van de teksten die deze bewegingen verspreiden, volstaat om ervan overtuigd te raken dat het radicaal islamisme een extremistische bedreiging vormt" .

Le rapport d'activité 2001 du Comité R contient une série de considérations sur les textes diffusés en Belgique par certains courants islamistes.


Er werd vastgesteld dat bepaalde extremistische groeperingen die neigen naar terrorisme niet konden worden doorgelicht door de CFI. Vandaag is er nog steeds geen wettelijke basis om informatie in verband met de witwasverrichtingen of de financiering van terrorisme aan de gerechtelijke overheden te bezorgen wanneer de onderliggende activiteit van de ...[+++]

On a constaté que certains groupements extrémistes à tendances terroristes ne pouvaient être contrôlés par la CTIF. La base légale qui permettrait de transmettre aux autorités judiciaires des informations relatives à des opérations de blanchiment d'argent ou au financement du terrorisme lorsque l'activité des bailleurs de fonds n'a un lien apparent qu'avec l'extrémisme, n'existe toujours pas.


w