Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intreden in het klooster
Intreden van de verzekerde gebeurtenis
Intreding van risico

Vertaling van "intreden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


intreden van de verzekerde gebeurtenis | intreding van risico

matérialisation du risque | réalisation du risque


tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

moment de la réalisation du risque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het intreden in het forfaitair betalingssysteem verloopt in verschillende fasen.

L'entrée dans le système de paiement forfaitaire se fait en différentes étapes.


Op basis van de gevallen die intreden in invaliditeit zijn de voornaamste oorzaken van langdurige arbeidsongeschiktheid de volgenden: - psychische stoornissen; - ziekten van het bewegingsstelsel en het bindweefsel; - ziekten van het hartvaatstelsel; - ongevalletsels en vergiftigingen; - ziekten van het zenuwstelsel en de zintuigen; - gezwellen.

Sur base des cas qui entrent en invalidité, les principales causes de maladies de longue durée sont les suivantes: - troubles psychiques; - maladies du système locomoteur et du tissu conjonctif; - maladies du système cardiovasculaire; - lésions traumatiques et intoxications; - maladies du système nerveux et des organes sensoriels; - tumeurs.


Daarenboven is de curator gehinderd in onmiddellijke realisaties die wellicht, kort na het intreden van het faillissement, tot de mogelijkheden behoren maar dient hij kandidaten kopers enkele maanden voor zich uit te schuiven.

Par ailleurs, le curateur se voit empêché de procéder aux réalisations immédiates qui seraient possibles au lendemain de la faillite et il est obligé de faire patienter les candidats acheteurs pendant plusieurs mois.


- De arbeidsongeschiktheid moet het gevolg zijn van het intreden of verergeren van letsels of functionele stoornissen;

- L’incapacité de travail doit être le résultat de l’apparition ou de l’aggravation de lésions ou de troubles fonctionnels ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds blijven vrouwen die tot de pensioenleeftijd invalide zijn erkend, tot op latere leeftijd uitkeringsgerechtigd, anderzijds kunnen vrouwen tot op latere leeftijd (na hun 60ste) nog intreden in invaliditeit;

D’une part, les femmes invalides peuvent rester titulaires d’indemnités jusqu’à un âge plus avancé, et, d’autre part, de nouvelles titulaires peuvent encore entrer en invalidité au-delà de leur 60ème anniversaire;


Bovendien laat artikel 70 dan nog toe de werking van de nieuwe wet pas na 7 maanden te laten intreden. Dat wil zeggen dat enige evaluatie op 1 januari 1998 gewoon onmogelijk zal zijn.

Qui plus est, l'article 70 permet de ne faire entrer en vigueur la nouvelle loi qu'après sept mois, de sorte qu'une évaluation sera tout bonnement impossible au 1 janvier 1998.


1. De niet-contractuele verbintenis die voortvloeit uit een inbreuk op de persoonlijke levenssfeer of de persoonlijkheidsrechten, waaronder begrepen laster, wordt beheerst door het recht van het land waar het (de) meest significante element(en) van het verlies of de schade intreedt (intreden) of waarschijnlijk zal (zullen) intreden.

1. La loi applicable à une obligation non contractuelle résultant d'une atteinte à la vie privée ou aux droits de la personnalité, y compris la diffamation, est celle du pays où se produisent ou sont susceptibles de se produire le ou les éléments les plus significatifs de la perte ou du dommage.


1. De niet-contractuele verbintenis die voortvloeit uit een inbreuk op de persoonlijke levenssfeer of de persoonlijkheidsrechten, waaronder begrepen laster, wordt beheerst door het recht van het land waar het (de) meest significante element(en) van het verlies of de schade intreedt (intreden) of waarschijnlijk zal (zullen) intreden.

1. La loi applicable à une obligation non contractuelle résultant d'une atteinte à la vie privée ou aux droits de la personnalité, y compris la diffamation, est celle du pays où se produisent ou menacent de se produire les éléments les plus significatifs du dommage.


3. Indien de wetgeving of een bijzondere regeling van een lidstaat het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op uitkeringen afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de betrokkene verzekerd is op het tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis, wordt deze voorwaarde geacht te zijn vervuld indien de betrokkene voorheen verzekerd was krachtens de wetgeving of de bijzondere regeling van deze lidstaat, en indien de betrokkene op het tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis onder de wetgeving van een ...[+++]

3. Si la législation ou un régime spécifique d'un État membre subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à la condition que l'intéressé bénéficie d'une assurance au moment de la réalisation du risque, cette condition est considérée comme remplie si cette personne était précédemment assurée au titre de la législation ou du régime spécifique de cet État membre et est, au moment de la réalisation du risque, assurée au titre de la législation d'un autre État membre pour le même risque ou, à défaut, elle a droit à une prestation au titre de la législation d'un autre État membre pour le même risque.


Deze bestaan uit regelen, voor zover de partijen niets anders zijn overeengekomen op een wijze die niet onbillijk is voor de schuldeiser, wat betreft de voorwaarden voor betalingen die worden verricht tot vergoeding van handelstransacties, namelijk het voorzien in een uniforme betalingstermijn van dertig dagen en in een specifieke wettelijke interest alsmede het weglaten van het vereiste van een voorafgaande ingebrekestelling voor het doen intreden van de moratoire interest.

Pour autant que les parties n'aient pas convenu d'un règlement autre qui soit équitable envers le créancier, ces garanties minimales ont trait aux conditions de paiement applicables au règlement de transactions commerciales, à savoir le fait de prévoir un délai de paiement uniforme de 30 jours, un intérêt spécifique, fixé par la loi, ainsi que l'abandon de l'obligation d'une mise en demeure préalable pour faire courir l'intérêt moratoire.




Anderen hebben gezocht naar : intreden in het klooster     intreden van de verzekerde gebeurtenis     intreding van risico     intreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intreden' ->

Date index: 2022-07-11
w