Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als compensatie in te trekken concessies
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Het intrekken van concessies als compensatie enz.
Het intrekken van maatregelen als compensatie
Intrekken
Periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Vertaling van "intrekken of waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


als compensatie in te trekken concessies | het intrekken van concessies als compensatie enz. | het intrekken van maatregelen als compensatie

retrait compensatoire




termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt

période de globalisation


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien kan de procedure al aanvang nemen direct na dit ontslag en blijft de periode waarin de vrouw de adoptie kan intrekken of waarbinnen andere belanghebbenden verzet kunnen aantekenen beperkt tot drie maanden na het ontslag uit het ziekenhuis.

En outre, la procédure pourra être lancée directement après la sortie de l'hôpital et le délai au cours duquel la femme pourra retirer son consentement à l'adoption ou au cours duquel d'autres parties ayant un intérêt pourront faire opposition sera limité à trois mois à compter de la date de sortie de l'hôpital.


Bovendien kan de procedure al aanvang nemen direct na dit ontslag en blijft de periode waarin de vrouw de adoptie kan intrekken of waarbinnen andere belanghebbenden verzet kunnen aantekenen beperkt tot drie maanden na het ontslag uit het ziekenhuis.

En outre, la procédure pourra être lancée directement après la sortie de l'hôpital et le délai au cours duquel la femme pourra retirer son consentement à l'adoption ou au cours duquel d'autres parties ayant un intérêt pourront faire opposition sera limité à trois mois à compter de la date de sortie de l'hôpital.


Wanneer een Europese blauwe kaart wordt ingetrokken of niet wordt verlengd op grond van lid 2, onder e), stellen de lidstaten, voordat zij de Europese blauwe kaart intrekken of niet verlengen, een redelijke termijn vast waarbinnen de betrokken onderdaan van een derde land een geldig reisdocument kan verkrijgen en overleggen.

Lorsqu’une carte bleue européenne est retirée ou n’est pas renouvelée en vertu du paragraphe 2, point e), les États membres fixent, avant le retrait ou le non-renouvellement, un délai raisonnable pour permettre au ressortissant de pays tiers concerné d’obtenir et de présenter un document de voyage en cours de validité.


Art. 39. § 1. De NVAO kan een onregelmatig genomen negatief besluit en het bijhorende rapport betreffende een accreditatieaanvraag, dan wel een aanvraag voor een instellingsreview intrekken gedurende de termijn waarbinnen de vernietiging ervan kan worden gevraagd aan de Vlaamse Regering.

Art. 39. § 1. La NVAO a la possibilité de révoquer une décision d'accréditation négative prise de façon irrégulière, ainsi que le rapport y afférent concernant la demande d'accréditation, ou la demande d'une évaluation institutionnelle, durant le délai dans lequel leur annulation peut être demandée au Gouvernement flamand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze handleiding wordt momenteel samengesteld in samenwerking met de lidstaten. De nationale overheden krijgen hiermee meer duidelijkheid over het rechtskader waarbinnen zij kunnen opereren bij het onderzoeken van verdachte gevallen en bij besluiten over het intrekken of weigeren van het recht op vrij verkeer in verband met een schijnhuwelijk.

Ce manuel, en cours de préparation avec les États membres, précisera, à l'intention des autorités nationales, le cadre juridique dans lequel celles-ci peuvent agir lorsqu'elles examinent des cas suspectés de mariage de complaisance et lorsqu'elles décident de retirer ou de refuser les droits de libre circulation en raison d'un mariage de complaisance.


Deze handleiding wordt momenteel samengesteld in samenwerking met de lidstaten. De nationale overheden krijgen hiermee meer duidelijkheid over het rechtskader waarbinnen zij kunnen opereren bij het onderzoeken van verdachte gevallen en bij besluiten over het intrekken of weigeren van het recht op vrij verkeer in verband met een schijnhuwelijk.

Ce manuel, en cours de préparation avec les États membres, précisera, à l'intention des autorités nationales, le cadre juridique dans lequel celles-ci peuvent agir lorsqu'elles examinent des cas suspectés de mariage de complaisance et lorsqu'elles décident de retirer ou de refuser les droits de libre circulation en raison d'un mariage de complaisance.


12. merkt op dat het statuut van de ambtenaren algemene voorschriften vaststelt wat betreft belangenverstrengeling in situaties waarin een ambtenaar verplicht is zijn/haar meerderen te informeren, enz., maar is van mening dat die voorschriften zouden moeten worden aangevuld met voorschriften betreffende de gevolgen hiervan, zoals het mogelijk intrekken van beslissingen die zijn genomen in overtreding van de voorschriften aangaande belangenverstrengeling en de vaststelling van een uiterste termijn waarbinnen besluiten in kracht van gew ...[+++]

12. constate que le statut des fonctionnaires fixe les règles générales en matière de conflits d'intérêts en ce qui concerne les situations où un fonctionnaire doit informer ses supérieurs, etc., mais estime que ces règles doivent être complétées par des règles régissant les conséquences, telles que la possible annulation des décisions prises en violation des règles sur les conflits d'intérêts et par la fixation d'un délai maximal pour l'exécution de toute décision, afin de veiller à la sûreté de la procédure administrative;


Art. 21. § 1. De NVAO kan een onregelmatig genomen negatief accreditatiebesluit en het bijhorende accreditatierapport intrekken gedurende de termijn waarbinnen de vernietiging ervan kan worden gevraagd aan de Vlaamse Regering.

Art. 21. § 1. La NVAO a la possibilité de révoquer une décision d'accréditation négative prise d'une manière irrégulière, ainsi que le rapport d'accréditation y afférente, durant le délai dans lequel leur annulation peut être demandée au Gouvernement flamand.


Ingeval van een inbreuk op de verbintenissen vermeld in artikel 2, § 2, 1° tot en met 3° kan de minister de erkenning onmiddellijk intrekken of de erkenning van onbepaalde duur omzetten in een erkenning van bepaalde duur waarbinnen aan de voormelde verbintenissen voldaan dient te worden op straffe van een definitieve intrekking van de erkenning.

En cas d'infraction aux engagements mentionnés à l'article 2, § 2, 1° à 3° inclus, le Ministre peut immédiatement retirer l'agrément ou transposer l'agrément à durée indéterminée en un agrément à durée déterminée dans laquelle les engagements précités doivent être respectés sous peine de retrait définitif de l'agrément.


2. Het Bureau bepaalt de termijn waarbinnen de aanvrager zijn opmerkingen kan indienen, zijn aanvrage kan intrekken of deze kan wijzigen door een gewijzigde afbeelding van het model in te dienen, mits de identiteit van het model behouden blijft.

2. L'Office communique au demandeur un délai pour présenter ses observations, retirer sa demande ou la modifier en présentant une représentation modifiée du dessin ou modèle, à condition que l'identité du dessin ou modèle soit maintenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intrekken of waarbinnen' ->

Date index: 2021-05-19
w