Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intrekking ervan had bevolen » (Néerlandais → Français) :

Tevens moet de rol van officier van gerechtelijke politie, in geval van delegatie, in het kader van de toepassing van artikel 55 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, beperkt worden tot de enkele beslissing tot intrekking en daarbij geen afbreuk doende aan de algemene bepalingen van artikel 55 van de wet volgens de welke « Het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs mag door het openbaar ministerie dat de intrekking ervan heeft bevolen [zelf of door delegatie], hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de houder, t ...[+++]

Par ailleurs, le rôle de l'officier de police judiciaire, en cas de délégation dans le cadre de l'application de l'article 55 de la loi relative à la police de la circulation routière, doit être circonscrit à la seule décision de retrait en ne dérogeant pas aux termes généraux de l'article 55 de la loi selon lesquels « Le permis de conduire ou le document qui en tient lieu peut être restitué par le ministère public qui en a ordonné le retrait [lui-même ou par délégation], soit d'office, soit à la requête du titulaire ».


Tevens moet de rol van officier van gerechtelijke politie, in geval van delegatie, in het kader van de toepassing van artikel 55 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, beperkt worden tot de enkele beslissing tot intrekking en daarbij geen afbreuk doende aan de algemene bepalingen van artikel 55 van de wet volgens de welke « Het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs mag door het openbaar ministerie dat de intrekking ervan heeft bevolen [zelf of door delegatie], hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de houder, t ...[+++]

Par ailleurs, le rôle de l'officier de police judiciaire, en cas de délégation dans le cadre de l'application de l'article 55 de la loi relative à la police de la circulation routière, doit être circonscrit à la seule décision de retrait en ne dérogeant pas aux termes généraux de l'article 55 de la loi selon lesquels « Le permis de conduire ou le document qui en tient lieu peut être restitué par le ministère public qui en a ordonné le retrait [lui-même ou par délégation], soit d'office, soit à la requête du titulaire ».


Zoals blijkt uit het verwijzingsarrest, heeft de verwijzende rechter, bij zijn arrest van 18 mei 2012 waarbij de heropening van de debatten tussen de partijen bij het geschil is bevolen, geoordeeld dat de bijdrage voor ambtshalve aansluiting het karakter van een strafsanctie in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens had wegens de algemeenheid van de toepassing ervan en wegens het overwegend ontradende karakter ervan, alsook wegens de omvang van de bedragen die ten laste van de werkgevers kunnen worde ...[+++]

Comme il ressort de l'arrêt de renvoi, par un arrêt du 18 mai 2012 ordonnant la réouverture des débats entre les parties au litige, le juge a quo a jugé que la cotisation d'affiliation d'office avait le caractère d'une sanction pénale au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme en raison de la généralité de son application et de son caractère dissuasif prédominant, de même que de l'importance des sommes pouvant être mises à charge des employeurs.


Deze beslissing tot intrekking is juridisch gezien geen sanctie tegen de klager, ook al kon de betrokkene de beslissing als zodanig ervaren wat de onmiddellijke gevolgen ervan betreft. De beslissing betekende immers het einde van zijn detachering als chauffeur op het kabinet van de minister van Landsverdediging en had tot gevolg dat hij geen recht meer had op de vergoedingen die aan deze functie verbonden waren.

Cette décision de retrait ne constitue pas juridiquement une sanction à l'égard du plaignant, même si elle a pu être ressentie comme telle par l'intéressé dans ses conséquences directes à savoir, la fin de son détachement en qualité de chauffeur au cabinet du ministre de la Défense nationale et la perte consécutive des indemnités liées à cette situation.


Deze beslissing tot intrekking is juridisch gezien geen sanctie tegen de klager, ook al kon de betrokkene de beslissing als zodanig ervaren wat de onmiddellijke gevolgen ervan betreft. De beslissing betekende immers het einde van zijn detachering als chauffeur op het kabinet van de minister van Landsverdediging en had tot gevolg dat hij geen recht meer had op de vergoedingen die aan deze functie verbonden waren.

Cette décision de retrait ne constitue pas juridiquement une sanction à l'égard du plaignant, même si elle a pu être ressentie comme telle par l'intéressé dans ses conséquences directes à savoir, la fin de son détachement en qualité de chauffeur au cabinet du ministre de la Défense nationale et la perte consécutive des indemnités liées à cette situation.


Krachtens artikel 56 van de wegverkeerswet, vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling, was de maatregel van toepassing voor een periode van 15 dagen, tenzij het openbaar ministerie dat de intrekking ervan had bevolen het rijbewijs eerder teruggaf, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de houder.

En vertu de l'article 56 de la loi sur la circulation routière, avant sa modification par la disposition attaquée, la mesure était d'application pour une période de 15 jours, sauf si le ministère public qui avait ordonné le retrait restituait le permis plus tôt, soit d'office, soit à la requête du titulaire.


Krachtens artikel 56 van de wegverkeerswet is de maatregel van onmiddellijke intrekking van het rijbewijs van toepassing voor een periode van 15 dagen, tenzij het openbaar ministerie dat de intrekking ervan heeft bevolen het rijbewijs eerder teruggeeft, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de houder.

En vertu de l'article 56 de la loi sur la circulation routière, la mesure de retrait immédiat du permis de conduire est d'application pour une période de 15 jours, sauf si le ministère public qui a ordonné le retrait restitue le permis plut tôt, soit d'office, soit à la requête du titulaire.


Krachtens artikel 56 van de wegverkeerswet is de maatregel van toepassing voor een periode van 15 dagen, tenzij het openbaar ministerie dat de intrekking ervan heeft bevolen het rijbewijs eerder teruggeeft, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de houder.

En vertu de l'article 56 de la loi sur la circulation routière, la mesure est d'application pour une période de 15 jours, sauf si le ministère public qui a ordonné le retrait restitue le permis plut tôt, soit d'office, soit à la requête du titulaire.


De vordering tot wraking van de rechter die het deskundigenonderzoek heeft bevolen, tot staving waarvan werd aangevoerd dat de rechter aan de deskundige had aangegeven dat dat onderzoek niet contradictoir is en dat die eigenschap ervan het niet onverenigbaar kan maken met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, werd door de Rechtbank verworpen, op grond van volgende overwegingen :

La demande de récusation du juge ayant ordonné l'expertise, motivée par la circonstance que le juge avait indiqué à l'expert que celle-ci n'est pas contradictoire et que ce caractère ne peut la rendre incompatible avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, a été rejetée par le tribunal, lequel a considéré :


In een 50-tal gemeenten werd er beroep ingesteld bij de Raad van State inzake de gemeenteraadsverkiezingen (artikel 76bis van de gemeentekieswet), hetgeen wel niet opschortend was, behoudens wanneer het gericht was tegen de beslissing van de bestendige deputatie (of het rechtscollege van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest), die een vernietiging ervan had bevolen of een wijziging van de zetelverdeling inhield.

Dans une cinquantaine de communes, un recours avait été introduit devant le Conseil d'Etat à l'issue des élections communales (article 76bis de la loi électorale communale). Ce recours n'est pas suspensif, sauf s'il est dirigé contre une décision de la députation permanente (ou de la juridiction de la Région de Bruxelles-Capitale) qui porte annulation des élections ou modification de la répartition des sièges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intrekking ervan had bevolen' ->

Date index: 2021-10-14
w