Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte

Traduction de «intrest twee keer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | mani ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo niet zal de notionele intrest twee keer worden toegekend; één eerste keer bij de vennootschap die de aandelen boekt onder de geldbeleggingen en een tweede keer bij de vennootschap wiens aandelen gekocht werden.

À défaut, l'intérêt notionnel sera attribué deux fois: une première fois dans le chef de la société qui comptabilise les actions ou parts en tant que placements, et une deuxième fois dans le chef de la société dont les actions ou parts ont été achetées.


Zo niet zal de notionele intrest twee keer worden toegekend; één eerste keer bij de vennootschap die de aandelen boekt onder de geldbeleggingen en een tweede keer bij de vennootschap wiens aandelen gekocht werden.

À défaut, l'intérêt notionnel sera attribué deux fois: une première fois dans le chef de la société qui comptabilise les actions ou parts en tant que placements, et une deuxième fois dans le chef de la société dont les actions ou parts ont été achetées.


De notionele intrest wordt dan immers twee keer toegekend: een eerste keer bij de vennootschap die de aandelen boekt onder geldbeleggingen en een tweede keer bij de vennootschap wiens aandelen gekocht werden.

En effet, l'intérêt notionnel est alors attribué deux fois : une première fois dans le chef de la société qui comptabilise les actions en tant que placements et une deuxième fois dans le chef de la société dont les actions ont été achetées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intrest twee keer' ->

Date index: 2023-06-11
w