Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angel investor
Arbitrage tussen investeerders en staten
Backward reading
Belegger in onroerend goed
Belegger in vastgoed
Criterium van de particuliere investeerder
In aanmerking komende investeerder
Investeerder
Investeerder in vastgoed
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Risicokapitaalinvesteerder
Specifieke leesachterstand
Transvestitistisch fetisjisme
Vastgoedinvesteerder
Venture capitalist

Traduction de «investeerders nadat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie | criterium van de particuliere investeerder

principe de l'investisseur privé dans une économie de marché | PIEM [Abbr.]


Verdrag inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten | Verdrag van de Verenigde Naties inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten

convention des Nations unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités


arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten

arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État


in aanmerking komende investeerder

investisseur éligible


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


angel investor | venture capitalist | investeerder | risicokapitaalinvesteerder

investisseur en capital risque | investisseur en capital risque/investisseuse en capital risque | investisseuse en capital risque


belegger in onroerend goed | investeerder in vastgoed | belegger in vastgoed | vastgoedinvesteerder

conductrice d'opérations immobilières | directeur de la promotion immobilière | monteur d'opérations immobilières/monteuse d'opérations immobilières | promoteur-constructeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de hiervoor beschreven bepalingen volgt duidelijk dat het uitgesloten is dat de productievennootschap het "saldo" van het attest kan verkopen aan de investeerders nadat de productie werd voltooid.

Il ressort clairement des dispositions décrites ci-dessus, dont la procédure décrite ci-avant, qu'il est exclu que la société de production puisse vendre le "reliquat" d'attestation à des investisseurs après achèvement de la production.


De begunstigde wordt niet gesanctioneerd indien de overtredingen van de verbodsbepalingen vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zich voordoen nadat hij zijn zakelijke rechten heeft overgedragen aan een investeerder.

Le bénéficiaire n'est pas sanctionné si des violations des interdictions visées à l'alinéa 1, 1° et 2° se produisent après qu'il a cédé ses droits réels à un investisseur.


Mag een productievennootschap overblijvende delen van dat attest aan investeerders verkopen nadat de productie werd voltooid (m.a.w. nadat de nulkopie werd gemaakt)?

La question se pose de savoir si une société de production peut vendre des reliquats d'attestation à des investisseurs après achèvement de la production (c'est-à-dire après la copie zéro)?


3. Een geschil kan aan arbitrage worden onderworpen overeenkomstig alinea (1) c), doch niet eerder dan zes maanden nadat de feiten die ten grondslag liggen aan de vordering zich hebben voorgedaan, en voor zover de investeerder de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het geschil, schriftelijk in kennis heeft gesteld van zijn voornemen om het geschil aan arbitrage te onderwerpen, en wel ten minste zestig dagen vooraf doch niet later dan drie jaar na de dag waarop de investeerder voor het eerst kennis heeft gekregen of had moet ...[+++]

3. Tout différend pourra être soumis à l'arbitrage conformément au paragraphe (1) c, à condition que six mois se soient écoulés depuis les faits motivant la demande et que l'investisseur ait notifié par écrit à la Partie Contractante partie au différend son intention d'introduire une procédure arbitrale, au moins 60 jours à l'avance, mais pas plus de trois ans à compter de la date à laquelle l'investisseur a pris connaissance ou aurait dû prendre connaissance des faits qui ont motivé le différend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het geeft buitenlandse investeerders een bijkomende zekerheid nadat Hong Kong terug onder Chinese souvereiniteit ressorteert.

Cela donne aux investisseurs une sécurité supplémentaire pour le temps où Hong Kong sera revenu sous souveraineté chinoise.


De stijging in de tweede helft van de jaren '90 kwam onder meer door kapitaal dat de Verenigde Staten binnenkwam nadat investeerders er (al dan niet terecht) van overtuigd waren dat de productiviteit en rentabiliteit van investeringen in dat land hoger lagen dan elders.

L'appréciation dans la deuxième partie des années '90 était due aux entrées de capitaux aux États-Unis, les investisseurs étant convaincus (à juste titre ou non) que la productivité et la rentabilité des investissements étaient plus élevées dans ce pays qu'ailleurs.


Art. 3. § 1. De GOMB mag de woningen pas verkopen aan kopers-investeerders, nadat ze de verkoop gedurende een termijn van 6 maanden heeft opengesteld voor kopers-bewoners.

Art. 3. § 1. La S.D.R.B. n'est pas autorisée à vendre des logements à des acquéreurs investisseurs si la commercialisation n'a pas été ouverte pendant six mois aux acquéreurs occupants.


3. Een geschil kan aan arbitrage worden onderworpen overeenkomstig alinea (1) c) , doch niet eerder dan zes maanden nadat de feiten die ten grondslag liggen aan de vordering zich hebben voorgedaan, en voorzover de investeerder de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het geschil, schriftelijk in kennis heeft gesteld van zijn voornemen om het geschil aan arbitrage te onderwerpen, en wel ten minste zestig dagen vooraf doch niet later dan drie jaar na de dag waarop de investeerder voor het eerst kennis heeft gekregen of had moet ...[+++]

3. Tout différend pourra être soumis à l'arbitrage conformément au paragraphe (1) c), à condition que six mois se soient écoulés depuis les faits motivant la demande et que l'investisseur ait notifié par écrit à la Partie Contractante partie au différend son intention d'introduire une procédure arbitrale, au moins 60 jours à l'avance, mais pas plus de trois ans à compter de la date à laquelle l'investisseur a pris connaissance ou aurait dû prendre connaissance des faits qui ont motivé le différend.


- ingeval Iberia in staat is haar terugkoopoptie op de aan Andes Holding BV overgedragen Latijns-Amerikaanse deelnemingen uit te oefenen, in de eerste twee jaren nadat deze zijn overgedragen, de "due diligence" periode meegerekend, verbindt de maatschappij zich ertoe dit alleen te doen indien a) de marktwaarde van het eigen vermogen van de gehele groep ten minste 30 % van de bedrijfswaarde van de groep ("Groups entreprise value" opgevat als de waarde van de winstcapaciteit van alle activa van de groep) bedraagt en b) een particuliere investeerder direct of ...[+++]

- dans l'hypothèse où Iberia serait en mesure d'exercer son option de rachat à l'égard des participations latino-américaines vendues à Andes Holding BV durant les deux premières années suivant leur cession, y compris pendant la période de due diligence, la compagnie s'engage à ne le faire que si a) la valeur vénale des capitaux propres de l'ensemble du groupe est supérieure ou égale à 30 % de la valeur d'entreprise du groupe (Group's enterprise value) comprise comme la valeur de la capacité de l'ensemble des actifs du groupe à générer des bénéfices et si b) un investisseur privé par ...[+++]


- ingeval Iberia in staat is haar terugkoopoptie op de aan Andes Holding BV overgedragen Latijns-Amerikaanse deelnemingen uit te oefenen, in de eerste twee jaren nadat deze zijn overgedragen, de "due diligence" periode meegerekend, verbindt de maatschappij zich ertoe, dit alleen te doen indien a) de marktwaarde van het eigen vermogen van de gehele groep ten minste 30 % van de bedrijfswaarde van de groep ("Groups entreprise value" opgevat als de waarde van de winstcapaciteit van alle activa van de groep) bedraagt en b) een particuliere investeerder direct of ...[+++]

- dans l'hypothèse où Iberia serait en mesure d'exercer son option de rachat à l'égard des participations latino-américaines vendues à Andes Holding BV durant les deux premières années suivant leur cession, y compris pendant la période de due diligence, la compagnie s'engage à ne le faire que si a) la valeur vénale des capitaux propres de l'ensemble du groupe est supérieure ou égale à 30 % de la valeur d'entreprise du groupe («Groups entreprise value» comprise comme la valeur de la capacité de l'ensemble des actifs du groupe à générer des bénéfices) et si b) un investisseur privé par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investeerders nadat' ->

Date index: 2022-08-04
w