De bepalingen in deze verordening houd
en nauw verband met elkaar aangezien de meldings- en publicatiedrempels en de vaststelling wat ongedekte
kredietverzuimswaps zijn van de definities en de methoden van berekening van shortposities afhangen, terwijl
de bepalingen over aanmerkelijke dalingen in de waarde van financiële instrumenten en de dalingen van d
e liquiditeit op de markten ...[+++] voor overheidsschuld en de vaststelling wat ongunstige gebeurtenissen zijn onlosmakelijk verband houden met elkaar.
Les dispositions du présent règlement sont étroitement liées les unes aux autres, puisque d’une part, les seuils de notification et de publication et la définition des contrats d’échange sur risque de crédit non couverts dépendent de la définition et des méthodes de calcul des positions courtes, et que d’autre part, les dispositions relatives aux baisses de valeur significatives d’instruments financiers, à la baisse de liquidité des marchés de la dette souveraine et à la définition des événements défavorables sont inextricablement liées entre elles.