6. wijst op de noodzaak systeembeheerders de juiste prikkels te geven om het netwerk te beheren en te ontwikkelen in het belang van alle gebruikers; is van opvatting dat, daar een stabiel regelgevingskader van essentieel belan
g om te zorgen voor investeringen, toekomstige maatregelen die gevolgen hebben voor de interne markt zodanig moeten worden opgezet en uitgevoerd dat er een positief kader wordt gecreëerd voor de broodnod
ige investeringen; beklemtoont echter dat ontvlechting moet worden gezien als een randvo
...[+++]orwaarde, doch niet als de enige voorwaarde voor het waarborgen van eerlijke concurrentie; is van opvatting dat staatseigendom op de gas- en elektriciteitsmarkten een van de belangrijkste factoren is die leiden tot verstoringen op Europees niveau, en dat de prikkel om te concurreren op deze markten geringer is wanneer er sprake is van overheidsbedrijven, daar deze in de meeste gevallen vanwege hun bedrijfsstatuut een lager niveau van transparantie en informatie voor potentiële investeerders kennen en afhankelijk zijn van politieke besluiten van de regeringen van de betrokken lidstaten; verlangt dat er passende maatregelen worden genomen om een situatie te voorkomen waarin overheidsmonopolies worden vervangen door particuliere monopolies; 6. insiste sur la nécessité de fournir aux gestionnaires de réseaux les incitations requises pour exploiter et développer les réseaux dans l'intérêt de tous les utilisateurs; estime qu'un cadre réglementaire stable est indispensable pour garantir
que les décisions d'investissement et les mesures futures ayant un impact sur le marché intérieur soient conçues et mises en œuvre de sorte à constituer un cadre valable dans la perspective des investissements qui sont nécessaires au plus haut point; souligne, cependant, que la séparation devrait être considérée comme la condition préalable, mais non suffisante, à la réalisation d'une concurre
...[+++]nce équitable; estime que la propriété publique sur les marchés de l'électricité et du gaz constitue un des éléments principaux de distorsion au niveau européen et que l'aiguillon de la concurrence sur ces marchés est émoussé s'ils comportent des entreprises publiques parce que, dans la plupart des cas et en raison de leur statut, il existe de leur part un moindre degré de transparence et d'information vis-à-vis des investisseurs potentiels, et que ces entreprises dépendent de décisions politiques prises par les gouvernements des États membres concernés; rappelle avec force que des mesures appropriées doivent être prises pour éviter une situation qui verrait des monopoles privés se substituer aux monopoles publics;