Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investeringen dezelfde regels zouden » (Néerlandais → Français) :

Kleine ondernemingen zouden bijvoorbeeld gemakkelijker toegang hebben tot steun indien in het kader van cohesiebeleid en van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) dezelfde regels zouden gelden.

À titre d'exemple, l'application de règles identiques à la politique de cohésion et au Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI) simplifierait l'accès à l'aide pour les petites entreprises. [http ...]


Dit beginsel werd vrijwel algemeen beschouwd als de meest doeltreffende garantie dat alle concentraties met significante grensoverschrijdende gevolgen aan dezelfde regels onderworpen zouden zijn.

Ce principe a été très largement admis comme la manière la plus efficace de soumettre toutes les concentrations ayant un effet transfrontalier sur la concurrence à un ensemble de règles uniformes.


Het staat dan ook niet vast dat de Belgische verzekeringsmaatschappijen benadeeld zouden worden ten opzichte van buitenlandse maatschappijen die op het Belgische grondgebied werkzaam zijn, aangezien alle maatschappijen aan dezelfde regels zouden moeten voldoen.

Il n'est donc pas certain que les compagnies d'assurances belges seraient défavorisées par rapport aux compagnies étrangères opérant sur le territoire belge puisque toutes les compagnies seraient soumises aux mêmes règles.


Het staat dan ook niet vast dat de Belgische verzekeringsmaatschappijen benadeeld zouden worden ten opzichte van buitenlandse maatschappijen die op het Belgische grondgebied werkzaam zijn, aangezien alle maatschappijen aan dezelfde regels zouden moeten voldoen.

Il n'est donc pas certain que les compagnies d'assurances belges seraient défavorisées par rapport aux compagnies étrangères opérant sur le territoire belge puisque toutes les compagnies seraient soumises aux mêmes règles.


Daarom stelt hij voor dat de minister een compromis met een herschikking van de afbouw van de aanvullende crisisbijdrage binnen de budgettaire marges, zou voorstellen opdat voor de beide categorieën, samenwonenden en gehuwden, dezelfde regels zouden gelden.

C'est pourquoi il propose que le ministre fasse une proposition de compromis en réaménageant la suppression progressive de la contribution complémentaire de crise dans les marges budgétaires disponible de manière à ce que les mêmes règles s'appliquent aux deux catégories que sont les cohabitants et les personnes mariées.


Daarom stelt hij voor dat de minister een compromis met een herschikking van de afbouw van de aanvullende crisisbijdrage binnen de budgettaire marges, zou voorstellen opdat voor de beide categorieën, samenwonenden en gehuwden, dezelfde regels zouden gelden.

C'est pourquoi il propose que le ministre fasse une proposition de compromis en réaménageant la suppression progressive de la contribution complémentaire de crise dans les marges budgétaires disponible de manière à ce que les mêmes règles s'appliquent aux deux catégories que sont les cohabitants et les personnes mariées.


Indien loterijen en kansspelen aan dezelfde regels onderworpen zouden zijn, zal elk loterijspel als een kansspel gedefinieerd worden en het monopolie van de loterijen onvermijdelijk opengebroken worden ten voordele van diegenen die nu reeds kansspelen organiseren.

Si les loteries et les jeux de hasard étaient soumis à des règles identiques, toute loterie serait considérée comme un jeu de hasard et le monopole des loteries se trouverait inéluctablement battu en brèche au profit de ceux qui organisent d'ores et déjà des jeux de hasard.


a) de verdeling van stimulansen tussen de eigenaar en de huurder van een gebouw of onder eigenaars, zodat deze partijen niet worden afgeschrikt om dezelfde investeringen in efficiëntieverbetering te doen die zij anders zouden doen omdat zij individueel niet de volledige voordelen ontvangen of omdat er geen regels zijn voor de onderlinge verdeling van kosten en voordelen.

a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices.


Die regels zouden eveneens moeten gelden voor binnenlands vervoer zodat alle vervoer van gevaarlijke goederen in de Gemeenschap aan dezelfde voorschriften voldoet en de behoorlijke werking van de interne vervoersmarkt wordt gegarandeerd.

Ces règles devraient être également étendues aux transports nationaux afin d’harmoniser dans toute la Communauté les conditions de transport des marchandises dangereuses et d’assurer le bon fonctionnement du marché commun des transports.


De in dit kaderbesluit vervatte regels moeten voorkomen dat tegen dezelfde persoon in verschillende lidstaten wegens dezelfde feiten parallelle strafprocedures worden gevoerd, die ertoe zouden kunnen leiden dat in deze procedures einduitspraken worden gedaan in twee of meer lidstaten.

Les mesures prévues dans la présente décision-cadre devraient viser à éviter les situations dans lesquelles une même personne fait l’objet, pour les mêmes faits, de procédures pénales parallèles dans différents États membres, susceptibles de donner lieu à des jugements définitifs dans deux États membres ou plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investeringen dezelfde regels zouden' ->

Date index: 2023-01-03
w