Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Invloed die huishoudens op het milieu hebben
Invloed van huishoudens op het milieu
Mechanische invloed hebben
Milieueffecten van huishoudens
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Vertaling van "invloed hebben waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mechanische invloed hebben

avoir une incidence mécanique


wetgeving inzake chemische stoffen die een invloed hebben op het milieu

législation en matière des produits chimiques présents dans l'environnement


invloed die huishoudens op het milieu hebben | invloed van huishoudens op het milieu | milieueffecten van huishoudens

impact des ménages sur l'environnement | impact, effet des ménages sur l'environnement


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zolang de onderzoeken stroken met de WTO-regels, is er geen reden waarom zij invloed zouden hebben op de handelsbetrekkingen tussen de EU en China.

Tant que les enquêtes restent conformes aux règles de l’OMC, il n’y a aucune raison pour qu’elles affectent les relations commerciales entre l’UE et la Chine.


Er werden verschillende soorten folders verspreid, zoals ‘Europa voor vrouwen’ waarin wordt uitgelegd hoe de EU betrokken is bij gebieden die een invloed hebben op het dagelijkse leven van burgers, en een specifieke publicatie "Waarom stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement?".

Différentes brochures, telles que «L’Europe pour les femmes», montrant combien l'UE est présente dans la vie quotidienne des citoyens, ainsi qu’une publication spéciale intitulée «Pourquoi voter aux élections du Parlement européen» ont été diffusées.


Er werden verschillende soorten folders verspreid, zoals ‘Europa voor vrouwen’ waarin wordt uitgelegd hoe de EU betrokken is bij gebieden die een invloed hebben op het dagelijkse leven van burgers, en een specifieke publicatie "Waarom stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement?".

Différentes brochures, telles que «L’Europe pour les femmes», montrant combien l'UE est présente dans la vie quotidienne des citoyens, ainsi qu’une publication spéciale intitulée «Pourquoi voter aux élections du Parlement européen» ont été diffusées.


Na te hebben besproken hoeveel en op welke gebieden de EU aan de diverse Europese regio’s bijdraagt en voorbeelden te hebben gegeven die invloed hebben op miljoenen mensen, werd het cohesiebeleid een van mijn belangrijkste argumenten waarom we zouden moeten stemmen.

Après avoir discuté du montant des aides que l’UE accordait aux différentes régions européennes et des zones qu’elle couvrait, à l’aide d’exemples concrets touchant des millions de personnes, il m’est apparu que la politique de cohésion constituait pour moi l’un des arguments majeurs pour lequel nous devrions aller voter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als alle Commissieleden even veel invloed hebben, waarom moet het college dan in tweeën worden gesplitst?

Si tous les commissaires ont effectivement la même influence, il est vain de scinder le collège en deux.


Tijdens het overlegproces heb ik alle amendementen begroet die in overeenstemming waren met deze doelstellingen. Dat is ook de reden waarom ik het voorstel heb gesteund om regio’s waarop de statistische effecten van de uitbreiding een invloed hebben, de status van steungebied, zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, sub a), te geven. Hierdoor komen dergelijke regio’s in aanmerking voor dezelfde overheidssteun waar ook de regio’s recht op hebben die vanwege natuurlijke, geografische of demografisch ...[+++]

Au cours de la procédure d’approbation, j’ai été heureux d’accepter les propositions d’amendement partageant ces objectifs et c’est pourquoi je me suis prononcé en faveur de l’idée d’inclure les régions touchée par l’effet statistique dans la catégorie prévue à l’article 87(3)(a), afin d’octroyer le niveau d’aide d’État adéquat à l’ensemble des régions souffrant de handicaps ou de désavantages naturels qui les empêchent de mettre en branle le développement, ou aux régions qui, pour diverses raisons, sont tombées dans le groupe des régions pauvres. J’ai également soutenu les propositions restreignant la délocalisation destructrice d’entre ...[+++]


2. Indien de aanvrager overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vraagt om bepaalde delen van het in lid 1 bedoelde dossier vertrouwelijk te behandelen, voert hij voor ieder document of ieder deel van een document verifieerbare redenen aan waarom de openbaarmaking van die informatie een aanzienlijke nadelige invloed kan hebben op zijn concurrentiepositie.

2. Si, conformément à l'article 18 du règlement (CE) no 1831/2003, le demandeur souhaite que certaines parties du dossier visé au paragraphe 1 restent confidentielles, il fournit, pour chaque document ou partie de document, une justification vérifiable prouvant que la divulgation de ces informations pourrait nuire sensiblement à sa position concurrentielle.


Hier hebben sprekers zichzelf beperkt tot het met een beschuldigende vinger wijzen naar de kredietbeoordelingsbureaus, maar waarom hebben we toegelaten dat de beoordeling en controle van de hachelijkheid van financiële producten toevertrouwd werd aan bedrijven die nauw gelieerd zijn met en belang hebben bij de groei van een markt die onder de vergiftigende invloed staat van speculatie?

Les précédents intervenants se sont actuellement cantonnés à montrer du doigt et à blâmer les agences de notation de crédits. Mais pourquoi avons-nous permis et confié à des entreprises étroitement liées à la croissance d'un marché sous l'influence nocive de la spéculation la tâche d'évaluer et de contrôler les risques des produits financiers?


Cristiana Muscardini (UEN ), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval schaarse informatie aan de burgers over de besluiten die werden genomen in de Conventie, en een uitbreiding ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), par écrit . - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiati ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval schaarse informatie aan de burgers over de besluiten die werden genomen in de Conventie, en een uitbreiding d ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiatiqu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invloed hebben waarom' ->

Date index: 2024-01-16
w