Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Belasten bij invoer
Belastingheffing bij invoer
Beperking van de invoer
Bijzondere heffing bij invoer
DMV
Datum van invoer
Gedeelde bestanden
Heffing bij invoer
Importbelasting
Invoer
Invoerbelasting
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoering
Invoerverbod
Staking van de invoer
Terugsturen van transporten

Traduction de «invoer van bestanden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]




heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]




belasten bij invoer | belastingheffing bij invoer

taxation à l'importation


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]








douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor optie 2 is bovendien een aantal subopties onder de loep gelegd, met betrekking tot: i) de afbakening van de gebieden, ii) de keuze van de methode om de invoering van de aanlandingsverplichting te vergemakkelijken, iii) de keuze van de FMSY-bandbreedtes, iv) de keuze van de onder het plan vallende soorten, v) de datum voor het bereiken van FMSY, en vi) het tijdspad voor het herstel van de bestanden tot op voorzorgsniveau.

Par ailleurs, plusieurs sous-options ont été envisagées pour l'Option 2: i) la délimitation des zones, ii) le choix de la méthode pour faciliter l'introduction de l'obligation de débarquement, iii) le choix des fourchettes de rendement maximal durable (FRMD), iv) le choix des espèces couvertes par le plan, v) la date à laquelle le FRMD sera atteint, et vi) le délai pour reconstituer les stocks à des niveaux de précaution.


Deze verordening zorgde onder andere voor de invoering van een aanlandingsverplichting, alsmede een verplichting om alle bestanden in EU-wateren duurzaam te beheren.

Il prévoit, notamment, une obligation de débarquement ainsi qu’une obligation de gestion durable de l’ensemble des stocks dans les eaux de l’UE.


De te treffen handelsmaatregelen mogen niet beperkt blijven tot de invoer van "bestanden van gemeenschappelijk belang" en "samen met de doelsoort gevangen soorten", maar moeten gelden voor de invoer van alle vis en visserijproducten van iedere soort uit landen die niet-duurzame visserij toestaan.

Les mesures commerciales prises ne devraient pas se limiter aux importations des "stocks d'intérêt commun" et des "espèces associées", mais s'appliquer à toutes les importations de poissons et de produits de la pêche de toutes espèces, en provenance de pays qui autorisent une pêche non durable.


6) informatie voor invoering in de geautomatiseerde bestanden aan Europol te verstrekken;

6) de transmettre à Europol des informations à stocker dans les recueils informatisés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. meent dat ruimere inspanningen van de Europese Unie in het gemeenschappelijk visserijbeleid voor behoud van de bestanden en duurzame visvangst vergezeld moeten gaan van de wil om ervoor te zorgen dat de landen waar haar invoer van visserij- en aquacultuurproducten vandaan komt, dezelfde discipline in acht nemen;

27. craint, en l'absence d'une politique déterminée en la matière, que l'attrait considérable d'un marché communautaire des PPA très largement libre d'accès et caractérisé par une demande en forte croissance, ne constitue pour ces pays une incitation permanente à la surpêche;


3. stelt vast dat de productie van de Gemeenschap aan visserij- en aquacultuurproducten duidelijk ontoereikend is om aan de behoeften van de verwerkende industrie en de toenemende vraag van de verbruikers tegemoet te komen, en ontoereikend zal blijven; erkent bijgevolg de noodzaak om verantwoordelijke consumptie te bevorderen, gebaseerd op kwaliteit en duurzaamheid en niet op kwantiteit, de noodzaak om visserijbeheer te versterken ten einde herstel van bestanden te bevorderen en het feit dat invoer in de bevoorrading ...[+++]

3. constate que la production communautaire de PPA est nettement insuffisante pour couvrir les besoins de l'industrie de transformation et la demande croissante des consommateurs et qu'elle le restera; reconnaît, par conséquent, la nécessité de promouvoir une consommation responsable, fondée sur la qualité et la viabilité plutôt que sur la quantité, la nécessité de renforcer la gestion de la pêche afin de favoriser le renouvellement des stocks et le fait que les importations continueront de jouer un rôle important dans l'approvisionnement ...[+++]


Tot besluit wil uw rapporteur wijzen op de bedoeling van de eerdere Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad, waarnaar in het onderhavige document wordt verwezen: een voorzichtige benadering bij de invoering van fundamentele wijzigingen in het visserijbeleid - een voorzichtige benadering zowel ten aanzien van het beheer van de bestanden, als bij de evaluatie van de sociaal-economische effecten fundamentele beleidsveranderingen.

Pour conclure, il convient de rappeler que le règlement antérieur du Conseil (CE) n° 2371/2002, mentionné dans la proposition de la Commission, visait à conserver une approche prudente lors de l'introduction de modifications de fond dans la politique de la pêche, une prudence applicable tant à la gestion des stocks qu'à l'évaluation des conséquences socio-économiques de ces changements.


De regeling moet voorzien in de verdeling van de sterftemaxima waarvan sprake in punt 1 van deze bijlage over de vaartuigen van de partijen die overeenkomstig bijlage IV in aanmerking komen voor dolfijnsterftelimieten. Bij de invoering van deze regeling houden partijen rekening met de beste beschikbare wetenschappelijke informatie over de verspreiding en de grootte van de betrokken bestanden en met andere variabelen die de vergadering van de partijen op een latere datum vaststelt.

Ce système assure la répartition des limites de mortalité visées au point 1 de la présente annexe entre les navires des parties éligibles aux limites de mortalité des dauphins, conformément aux dispositions de l'annexe IV. Lors de l'instauration du système, les parties tiennent compte des données scientifiques les plus fiables dont elles disposent concernant la répartition et l'abondance des stocks en cause, ainsi que d'autres variables que l'assemblée des parties détermine à une date ultérieure.


(1) Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur(3) bepaalt dat de Raad, in het licht van de beschikbare wetenschappelijke adviezen en met name van het verslag van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij, de voor een rationele en verantwoorde exploitatie van de bestanden op duurzame basis vereiste maatregelen en de voorwaarden voor de toegang tot de bestanden, vaststelt.

(1) Aux termes du règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture(3), il incombe au Conseil d'arrêter, à la lumière des avis scientifiques disponibles, et en particulier du rapport établi par le comité scientifique, technique et économique de la pêche, les mesures nécessaires pour assurer l'exploitation rationnelle et responsable des ressources sur une base durable, ainsi que les conditions régissant l'accès auxdites ressources.


17. verzoekt de Commissie de invoering van beheersmechanismen voor de visserij, zoals medebeheer, te onderzoeken, zodat de vloten zich flexibeler kunnen aanpassen aan de reële situatie van de bestanden, een en ander vergezeld van de noodzakelijke structuurmaatregelen om te voorkomen dat de invoering van deze mechanismen de bedrijfstak schaadt;

17. invite la Commission à étudier l'introduction de nouveaux mécanismes de gestion de la pêche, tels que la cogestion, qui permettraient d'adapter de manière plus souple la flotte à l'état réel des ressources et qui seraient accompagnés des mesures structurelles requises pour que leur mise en œuvre ne porte pas préjudice au secteur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoer van bestanden' ->

Date index: 2022-01-10
w