Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invoering heeft gevergd " (Nederlands → Frans) :

ESOA benadrukt dat de satellietexploitanten de digitale satelliettransmissie zonder staatssteun hebben ingevoerd en dat het satellietsegment, ondanks de forse investeringen die de invoering heeft gevergd, onmiskenbare voordelen biedt in vergelijking met het terrestrische segment (onder meer de grote reikwijdte, de naadloze transmissie, de geringe infrastructuurkosten).

L’ESOA souligne que les opérateurs satellite ont introduit la transmission numérique par satellite sans intervention de l’État et explique qu’en dépit des investissements considérables requis, l’exploitation de satellites présente certains avantages par rapport à la diffusion hertzienne (par exemple, grande portée, transmission sans fil, moindres coûts d’infrastructure).


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de begroting van de Unie, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen te handhaven en het financieel kader voor 2007-2013 vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van de EU-15 zullen eisen; wijst er voorts op dat de producenten in de 15 oude lidstaten naar aanleiding van de besluiten van de Europese Raad van december 2005 ook nog met verdere budgetaire verm ...[+++]

6. note que l'élargissement de 2004 n'a pas entraîné une charge excessive pour le budget de la PAC et n'a pas nécessité d'apporter des changements significatifs au budget de l'UE, mais que les décisions de gel du marché agricole et de maintien du montant des paiements directs et le cadre financier pour la période 2007-2013 nécessitent un effort fondé sur le principe de solidarité de l'UE à 15 à partir de 2007; souligne, d'autre part, qu'à la suite des décisions prises lors du Conseil européen de décembre 2005, les producteurs de l'UE à 15 ont subi, en plus des décisions sur la mise en œuvre de politiques visant à renforcer le deuxième pilier, comme celle de la modulation volontaire, d ...[+++]


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de communautaire begroting, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen en de Financiële vooruitzichten voor 2007-2013 te handhaven vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van de EU-15 zullen eisen; wijst er voorts op dat de producenten in de 15 oude lidstaten naar aanleiding van de besluiten van de Europese Raad van december 2005 ook nog met verdere korti ...[+++]

6. note que l’élargissement de 2004 n’a pas entraîné une charge excessive pour le budget de la PAC et n’a pas nécessité d’apporter des changements significatifs au budget de l'UE, mais que les décisions de gel du marché agricole et de maintien du montant des paiements directs et le cadre financier pour la période 2007-2013 nécessitent un effort fondé sur le principe de solidarité de l'UE à15 à partir de 2007; souligne, d'autre part, qu'à la suite des décisions prises lors du Conseil européen de décembre 2005, les producteurs de l'UE à15 ont subi, en plus des décisions sur la mise en œuvre de politiques visant à renforcer le deuxième pilier, comme celle de la modulation volontaire ...[+++]


Ken Livingstone waarschuwde wel dat de invoering van heffingen forse investeringen heeft gevergd vanwege de beheerskosten, de kosten van de technische apparatuur (plaatsing van camera's, inzameling van gegevens) en de investeringen in alternatieve vervoersmogelijkheden.

Ken Livinsgtone a néanmoins averti que la mise en place du péage avait nécessité de lourds investissements en raison des frais liés à sa gestion, à l'équipement technologique (mise en place de caméras, recueil de données), aux investissements dans les transports alternatifs.


Q. overwegende dat de invoering van ISPA van elke kandidaat-lidstaat aanzienlijke inspanningen heeft gevergd en dat de Commissie tijdig richtsnoeren en technische adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen om de nodige maatregelen te nemen,

Q. considérant que la mise en œuvre d'ISPA a exigé un engagement important de la part de chaque pays candidat et que la Commission aurait dû fournir des orientations et des conseils techniques en temps voulu sous forme de manuels, de méthodes et de normes de travail, en vue d'aider le pays candidat à s'engager comme il se doit,


Q. overwegende dat de invoering van ISPA van elke kandidaat-lidstaat aanzienlijke inspanningen heeft gevergd en dat de Commissie tijdig richtsnoeren en technische adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen om de nodige maatregelen te nemen,

Q. considérant que la mise en œuvre d'ISPA a exigé un engagement important de la part de chaque pays candidat et que la Commission aurait dû fournir des orientations et des conseils techniques en temps voulu sous forme de manuels, de méthodes et de normes de travail, en vue d'aider le pays candidat à s'engager comme il se doit,


Het is duidelijk dat de invoering van ISPA veel van elk kandidaat-land heeft gevergd en dat de Commissie tijdig technische richtsnoeren en adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen de nodige maatregelen te nemen.

Il est évident que la mise en œuvre d'ISPA a exigé un grand engagement de la part de chaque pays candidat et que la Commission aurait dû fournir des orientations et des conseils techniques en temps voulu, sous forme de manuels, de méthodes et de normes de travail afin d'aider le pays candidat à s'engager comme il se doit.


Vooreerst moet ik het geachte lid meedelen dat de informaticatoepassing gebruikt door de dienst Belastingen Auto's te Brussel sinds het jaar 1999 een grondige hervorming heeft moeten ondergaan om de volgende redenen. 1°Deze informaticatoepassing beantwoordde niet langer aan de huidige eisen; 2°Een uitbreiding vanaf 1 januari 2001 van de geautomatiseerde inning van de verkeersbelasting voor bepaalde nieuwe categorieën van voertuigen (onder andere de lichte vrachtauto's) heeft op informaticavlak talrijke werkzaamheden vereist, die de inzet van al het beschikbaar personeel heeft gevergd ...[+++]

Je me dois d'abord d'informer l'honorable membre que l'application informatique utilisée par le service des Contributions autos - Bruxelles a dû subir une réforme fondamentale depuis l'année 1999 pour les raisons suivantes: 1°Cette application informatique ne répond plus aux exigences actuelles; 2°L'extension de la perception automatisée de la taxe de circulation à certaines nouvelles catégories de véhicules (entre autres les camionettes) à partir du 1er janvier 2001 a nécessité de longs et nombreux travaux informatiques qui ont occupé tout le personnel disponible; 3°Dans le même temps ces techniciens ont dû affronter de nombreuses autres modifications des législations afférentes aux diverses taxes frappant les véhicules automobiles, le passage à l'an 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoering heeft gevergd' ->

Date index: 2024-11-16
w