Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invoervergunning te weigeren indien er twijfel blijft bestaan » (Néerlandais → Français) :

In het kader daarvan wil ik u ervan in kennis stellen dat, naar aanleiding van aantijgingen inzake problematische invoer vanuit de Democratische Republiek Congo naar België, een grondig onderzoek van de regelgeving geleid heeft tot een aanpassing van de Europese wetgeving zodat het voortaan mogelijk wordt om een invoervergunning te weigeren indien er twijfel blijft bestaan over de legale oorsprong van de producten.

Dans ce cadre, permettez-moi de vous informer que, suite à des accusations relatives à des importations problématiques en provenance de la République Démocratique du Congo vers la Belgique, un examen approfondi de la réglementation a mené à une modification de la législation européenne de sorte qu'il est désormais possible de refuser une autorisation d'importation si un doute persiste quant à l'origine légale des produits.


Indien er twijfel blijft bestaan, mag de waardering worden gecontroleerd door de Gemeenschappelijke Onderneming S2R, overeenkomstig bepaling 20 van de statuten.

En cas de doutes persistants, celle-ci peut procéder à un audit, comme prévu au point 20 des statuts.


Indien er twijfel blijft bestaan kan ze door de Gemeenschappelijke Onderneming BBI gecontroleerd worden.

Si des incertitudes subsistent, l'EC Bio-industries peut procéder à un audit.


Indien er twijfel blijft bestaan, mag de waardering worden gecontroleerd door de Gemeenschappelijke Onderneming S2R, overeenkomstig bepaling 20 van de statuten .

En cas de doutes persistants, celle-ci peut procéder à un audit, comme prévu au point 20 des statuts.


Wanneer de autoriteiten van een lidstaat waar een openbaar document of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan wordt overgelegd, gegronde twijfel hebben over de echtheid van die documenten, moeten zij het kunnen vergelijken met de modellen van documenten die beschikbaar zijn in het geheugen van het IMI en, indien er toch nog twijfel blijft bestaan, moeten zij via het IMI een verz ...[+++]

Lorsque les autorités de l'État membre dans lequel sont présentés un document public ou sa copie certifiée conforme ont des doutes raisonnables quant à l'authenticité de ces documents, elles devraient avoir la possibilité de vérifier les modèles de documents disponibles dans le répertoire de l'IMI et, si un doute persiste, de demander, par l'intermédiaire de l'IMI, des informations aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel ces documents ont été délivrés, soit en adressant la demande directement à l'autorité qui a délivré le document public ou établi la copie certifiée conforme, soit en se mettant en contact avec l'autorité c ...[+++]


Q. er twijfel blijft bestaan over de bereidheid van het Tsjechische parlement om het nieuwe protocol, dat gericht is op het op de Tsjechische Republiek van toepassing verklaren van protocol nr. 30, te ratificeren; overwegende dat, indien de Europese Raad besluit de voorgestelde wijziging te bespreken, andere lidstaten wel eens terughoudend zouden kunnen staan ten opzichte van het starten van hun eigen ratificatieprocedur ...[+++]

Q. Il subsiste de sérieux doutes quant à la volonté du Parlement tchèque de mener à bien la ratification du nouveau protocole visant à étendre l'application du protocole n° 30 à la République tchèque; au cas où le Conseil européen déciderait d'examiner la proposition de modification, d'autres États membres pourraient souhaiter ne pas lancer leurs procédures de ratification avant que la République tchèque n'ait achevé la sienne,


Indien met de aanbevelingen geen rekening wordt gehouden en er ernstige twijfel blijft bestaan over de verenigbaarheid van de ondertekende intergouvernementele overeenkomst en de Uniewetgeving of door de Unie gesloten internationale overeenkomsten, neemt de Commissie corrigerende maatregelen in overweging om de situatie recht te zetten.

Si les recommandations ne sont pas prises en compte et que de sérieux doutes subsistent sur la compatibilité de l'accord intergouvernemental signé avec le droit de l'Union ou les accords internationaux conclus par l'Union, la Commission envisage de prendre des mesures correctives pour remédier à cette situation.


2. Indien de in lid 1 bedoelde twijfel blijft bestaan, mag de vergunningverlenende lidstaat de werking van zijn algemene overdrachtsvergunning ten aanzien die afnemers tijdelijk opschorten.

2. Si les doutes mentionnés au paragraphe 1 subsistent, l’État membre qui délivre des licences peut suspendre provisoirement les effets de sa licence générale de transfert en ce qui concerne le ou les destinataires en cause.


In de gevallen bedoeld in de nieuwe paragraaf 3 van artikel 26 gelden slechts de uitzonderingen die de Raad van State suggereert : de verplichting om de prejudiciële vraag te stellen blijft behouden wanneer ernstige twijfels bestaan over de grondwettigheid van een wetgevende akte en indien een vraag met hetzelfde onderwerp bij het Hof aanhangig is.

Dans les cas visés dans le nouveau paragraphe 3 de l'article 26, seules les exceptions suggérées par le Conseil d'État sont d'application : poser une question préjudicielle reste obligatoire s'il existe des doutes sérieux sur la constitutionnalité d'un acte législatif et si la Cour est saisie d'une question ayant le même objet.


Indien er twijfel blijft bestaan over de onafhankelijkheid van de betalingsautoriteit en de uitgevoerde controles, zou het kunnen dat de Commissie geen betalingen aan de betrokken lidstaat kan verrichten.

S'il subsiste des doutes sur l'indépendance de l'autorité de paiement et les contrôles effectués, la Commission ne pourra pas être en mesure de procéder aux paiements en faveur de l'État membre concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoervergunning te weigeren indien er twijfel blijft bestaan' ->

Date index: 2023-07-14
w