Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inwerkingtreding niet meer geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Uit onderzoek blijkt dat oudere vrouwen niet alleen meer pijnlijke symptomen hebben, zoals ontsteking van de gewrichten (artritis), visuele beperkingen en botverkalking (osteoporose), maar dat ze ook meer geconfronteerd worden met aandoeningen die veroorzaakt worden door verwondingen en vallen.

Une étude montre non seulement que les femmes plus âgées présentent davantage de symptômes douloureux, comme une inflammation des articulations (arthrite), des pertes d'acuité visuelle et de l'ostéoporose, mais aussi qu'elles sont plus souvent atteintes d'affections provoquées par des blessures et des chutes.


Uit onderzoek blijkt dat oudere vrouwen niet alleen meer pijnlijke symptomen hebben, zoals ontsteking van de gewrichten (artritis), visuele beperkingen en botverkalking (osteoporose), maar dat ze ook meer geconfronteerd worden met aandoeningen die veroorzaakt worden door verwondingen en vallen.

Une étude montre non seulement que les femmes plus âgées présentent davantage de symptômes douloureux, comme une inflammation des articulations (arthrite), des pertes d'acuité visuelle et de l'ostéoporose, mais aussi qu'elles sont plus souvent atteintes d'affections provoquées par des blessures et des chutes.


­ bij depenalisering de iure het gebruik of het bezit van cannabis een misdrijf blijft, doch de occasionele gebruiker niet meer geconfronteerd wordt met de stigmatisering en de hieruit voortvloeiende negatieve sociale gevolgen;

­ qu'à la suite d'une dépénalisation de iure, la consommation ou la détention de cannabis resterait un délit, mais que le consommateur occasionnel ne souffrirait plus aucune stigmatisation et n'aurait plus à faire face aux conséquences sociales néfastes qui résultent de celle-ci;


Door de beslissing van De Post worden armen eens te meer geconfronteerd met een vorm van uitsluiting omdat zij niet de financiële draagkracht hebben van de middenklasse, de maatschappelijke groep waarop De Post haar verkoopsstrategie blijkbaar exclusief afstemt.

La décision de La Poste fait que les plus démunis sont, une fois de plus, confrontés à une forme d'exclusion parce qu'ils n'ont pas les possibilités financières de la classe moyenne, le groupe social sur lequel La Poste base exclusivement sa stratégie de vente.


C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen enerzijds de gehuwden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 een ec ...[+++]

C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement serait ainsi instaurée entre, d'une part, les personnes mariées qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 27 ...[+++]


C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen, enerzijds, de gehuwden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 een ...[+++]

C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement serait ainsi instaurée entre, d'une part, les personnes mariées qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 27 ...[+++]


C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen enerzijds de gehuwden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 een ec ...[+++]

C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement serait ainsi instaurée entre, d'une part, les personnes mariées qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 27 ...[+++]


C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen enerzijds, de gehuwden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 een e ...[+++]

C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement serait ainsi instaurée entre, d'une part, les personnes mariées qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 27 ...[+++]


Art. 2. Voor de rechthebbende met één van de cardiale pathologieën vermeld in hoofdstuk IV, A, eerste lid, 6°, van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit van 10 januari 1991 en die nog behandeld wordt op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, is het saldo van het aantal toegekende verstrekkingen 771201, 771212 - 771223 vanaf deze datum van inwerkingtreding niet meer terugbetaalbaar.

Art. 2. Pour le bénéficiaire présentant l'une des pathologies cardiaques mentionnées au chapitre IV, A, premier alinéa, 6°, de l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 précité et qui est encore traité à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le solde des prestations 771201, 771212 - 771223 accordées n'est plus remboursable à partir de cette date d'entrée en vigueur.


Als de hoeveelheid kwantificeerbaar is, kunnen we niet meer geconfronteerd worden met wat we sedert 1997 zien, namelijk dat in Brussel of in Luik het bezit van 50 tot 80 gram cannabis voor zogenaamd eigen gebruik niet wordt vervolgd. Dat wordt voortaan uitgesloten.

Dès ce moment, nous cesserons d'être confrontés à ce que nous voyons depuis 1997, à savoir qu'à Bruxelles et à Liège, la détention de 50 à 80 grammes de cannabis pour usage personnel n'est plus poursuivie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding niet meer geconfronteerd' ->

Date index: 2021-01-12
w