Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inwoners en beschikken amper over iets » (Néerlandais → Français) :

De Rijksarchieven van Luik en Bergen bestrijken een gebied van één miljoen inwoners en beschikken amper over iets meer personeel dan het Rijksarchief van Saint-Hubert.

Les Archives de l'État de Liège et de Mons couvrent une aire d'un million d'habitants et disposent à peine d'un peu plus de personnel que les Archives de l'État de Saint-Hubert.


De rijksarchieven in Luik en Bergen bestrijken een gebied van één miljoen inwoners, maar beschikken amper over iets meer personeel dan het rijksarchief in Saint-Hubert. 6. Om de dienstverlening te genieten van het Algemeen Rijksarchief, moet er niet noodzakelijkerwijs een archief in de eigen gemeente zijn gevestigd.

Liège et Mons sont des ressorts d'un million d'habitants. Mais doivent fonctionner avec à peine plus de personnel que Saint-Hubert. 6. Pour bénéficier du service public fourni par les Archives de l'État, il n'est pas nécessaire qu'un dépôt soit implanté dans sa commune.


West- en Oost-Vlaanderen hebben meer dan 2 miljoen inwoners en beschikken slechts over 13 parketjuristen. Henegouwen beschikt dan weer over 23 parketjuristen.

La Flandre occidentale et la Flandre orientale comptent plus de 2 millions d'habitants et ne disposent que de 13 juristes de parquet alors que le Hainaut en a 23.


West- en Oost-Vlaanderen hebben meer dan 2 miljoen inwoners en beschikken slechts over 13 parketjuristen. Henegouwen beschikt dan weer over 23 parketjuristen.

La Flandre occidentale et la Flandre orientale comptent plus de 2 millions d'habitants et ne disposent que de 13 juristes de parquet alors que le Hainaut en a 23.


Vanzelfsprekend dienen de Franstalige inwoners te beschikken over faciliteiten die in de tijd worden beperkt, teneinde hun integratie te bespoedigen en te optimaliseren.

Il va de soi que les habitants francophones doivent bénéficier de facilités limitées dans le temps, en vue d'accélérer et d'optimiser leur intégration.


*”Kleine” equipes die, om een 24/24 uren 7/7 dagen permanentie te kunnen realiseren, beschikken over een iets grotere personeelsomkadering dan waarop ze volgens het inwonersaantal van hun regio kunnen aanspraak maken.

* Les « petites » équipes qui, afin de pouvoir assurer une permanence 24h/24 et 7 jours sur 7, disposent d’un cadre du personnel plus important que celui auquel elles peuvent prétendre au vu du nombre d’habitants de leur région.


Vanzelfsprekend dienen de Franstalige inwoners te beschikken over faciliteiten die in de tijd worden beperkt, teneinde hun integratie te bespoedigen en te optimaliseren.

Il va de soi que les habitants francophones doivent bénéficier de facilités limitées dans le temps, en vue d'accélérer et d'optimiser leur intégration.


Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012; Overwegende dat artikel 307bis, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bepaalt dat de belastingplichtigen onderworpen aan de belasting van niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, ...[+++]

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet 2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 27 décembre 2012; Considérant l'article 307bis, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui détermine que les contribuables soumis à l'impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) doivent introduire leur déclaration par voie électronique, sauf s'ils ne disposent pas eux-mêmes, ou, le cas échéant, la personne qu'ils ont mandatée pour l'introduction ...[+++]


2. Vooraf wordt opgemerkt dat de forfaitaire grondslagen van aanslag voor landbouwers in principe enkel van toepassing zijn voor landbouwers die aan de personenbelasting of de belasting der niet-inwoners natuurlijke personen onderworpen zijn en die niet over een bewijskrachtige boekhouding beschikken, die hun activiteit onder normale omstandigheden uitoefenen en waarvan de nettoresultaten uitsluitend of hoofdzakelijk bestaan uit el ...[+++]

2. Préalablement, on souligne que les bases forfaitaires de taxation des agriculteurs ne trouvent , en principe, à s'appliquer qu'aux exploitants agricoles imposables à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents personnes physiques ne tenant pas d'écritures comptables probantes, qui exercent leur activité dans des conditions normales et dont les résultats nets résultent exclusivement ou principalement des éléments retenus dans le calcul des bénéfices figurant aux échelles.


Niet alleen zouden er te weinig ambtenaren zijn, maar ze zouden bovendien niet allemaal over de nodige kwalificaties beschikken. 1. Welke bedragen moeten er thans in totaal nog ingevorderd worden per categorie of type van belasting (vennootschapsbelasting, personenbelasting, belasting van niet-inwoners, roerende voorheffing, bedrijfsvoorheffing, btw)?

1. Quelle est la somme des montants restant à recouvrer à ce jour, par nature ou type d'impôt (impôt des sociétés, impôt des personnes physiques, impôt des non-résidents, précompte mobilier, précompte professionnel, TVA)?


w