Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake een geval dat hen werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Indien de bevoegde autoriteiten er niet in slagen tot overeenstemming te komen inzake een geval dat hen werd voorgelegd, voorziet paragraaf 7 in het gebruik van arbitrage.

Lorsque les autorités compétentes ne parviennent pas à se mettre d'accord sur un cas qui leur est soumis, le paragraphe 7 prévoit le recours à l'arbitrage.


Indien de bevoegde autoriteiten er niet in slagen tot overeenstemming te komen inzake een geval dat hen werd voorgelegd, voorziet paragraaf 7 in het gebruik van arbitrage.

Lorsque les autorités compétentes ne parviennent pas à se mettre d'accord sur un cas qui leur est soumis, le paragraphe 7 prévoit le recours à l'arbitrage.


Toch hebben sommige lidstaten ramingen kunnen verstrekken omtrent het aantal zaken dat hen werd voorgelegd waarin aan het 2/3-vereiste was voldaan.

Cependant, certains États membres ont pu fournir des estimations du nombre d'opérations qui leur ont été soumises qui remplissaient ce critère des deux tiers.


b) de bevoegde autoriteiten er niet in slagen om binnen een termijn van twee jaar vanaf de datum dat het geval werd voorgelegd aan de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat, over dat geval overeenstemming te bereiken conform paragraaf 2, moeten alle onopgeloste punten die voortkomen uit dat geval aan arbitrage onderworpen worden wanneer die persoon een verzoek daartoe indient.

b) les autorités compétentes ne parviennent pas à un accord permettant de résoudre ce cas en vertu du paragraphe 2 dans un délai de deux ans à compter de la présentation du cas à l'autorité compétente de l'autre Etat contractant, les questions non résolues soulevées par ce cas doivent être soumises à arbitrage si la personne en fait la demande.


Ik begrijp dat u moeilijk kan ingaan op het concreet geval dat mij werd voorgelegd. Toch kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen.

Même si je comprends que vous puissiez difficilement réagir au cas concret qui m'a été soumis, je souhaiterais néanmoins obtenir une réponse aux questions suivantes :


2. Voor de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 en de factuur, indien deze werd voorgelegd, de oorsprongsverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douane van het land of gebied van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.

2. Aux fins de l’application du paragraphe 1, les autorités douanières du pays d’importation renvoient le certificat de circulation des marchandises EUR.1 et la facture, si elle a été présentée, la déclaration d’origine ou une copie de ces documents aux autorités douanières du pays ou territoire d’exportation en indiquant, le cas échéant, les motifs qui justifient une enquête.


Dit artikel stemt voor het belangrijkste deel overeen met artikel 20 van het ontwerp-verdrag dat in 1991 werd voorgelegd aan de diplomatieke conferentie voor het sluiten van een verdrag ter aanvulling van het Verdrag van Parijs inzake octrooien.

Cet article correspond pour l'essentiel à l'article 20 du projet de traité présenté en 1991 à la conférence diplomatique pour la conclusion d'un traité complétant la Convention de Paris en ce qui concerne les brevets.


2. Voor de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land van uitvoer, in voorkomend geval onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.

2. Pour l'application du paragraphe 1, les autorités douanières du pays d'importation renvoient le certificat EUR.1 et la facture, si elle a été présentée, la déclaration sur facture ou une copie de ces documents aux autorités douanières de l'État d'exportation en indiquant, le cas échéant, les motifs de fond ou de forme qui justifient une enquête.


Bij die gelegenheid werd hen een eerste schets van een ontwerp van koninklijk besluit tot regeling van het federaal kader voor de activering van de uitkeringen voorgelegd. Ze ontvingen ook een nota met een opsomming van de aspecten die de gewesten in hun reglementair kader moeten opnemen als ze het ontwerp dat hen werd bezorgd willen onderschrijven.

À cette occasion, un premier jet du projet d'arrêté royal réglementant le cadre fédéral pour l'activation de l'allocation d'insertion leur a été présenté et une note énumérant les aspects que les Régions devraient intégrer dans leur cadre réglementaire si elles souscrivent au projet leur a été fournie.


De tekst van het document dat door de vorige regering werd goedgekeurd inzake de modaliteiten inzake de verkiezingen van een orgaan - hoofd van eredienst is een werkdocument dat werd voorgelegd aan de ministerraad in 1998.

Le texte adopté par le gouvernement précédant concernant les modalités d'élection d'un organe chef de culte est un document de travail déposé au conseil des ministres en 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake een geval dat hen werd voorgelegd' ->

Date index: 2025-01-23
w