Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake het moratorium lijkt haar bijzonder " (Nederlands → Frans) :

Het amendement inzake het moratorium lijkt haar bijzonder gerechtvaardigd gelet op de politieke context van de jongste maanden.

L'amendement sur le moratoire proposé lui parait, en outre, particulièrement justifié, vu le contexte politique que nous connaissons depuis plusieurs mois.


Het amendement inzake het moratorium lijkt haar bijzonder gerechtvaardigd gelet op de politieke context van de jongste maanden.

L'amendement sur le moratoire proposé lui parait, en outre, particulièrement justifié, vu le contexte politique que nous connaissons depuis plusieurs mois.


De huidige uiteenlopende standpunten van de EU en een aantal van haar handelspartners versterken de indruk dat er een gebrek is aan "internationale governance" inzake biotechnologie en in het bijzonder inzake de biotechnologie in de landbouw.

Les divergences de vues actuelles entre l'Union et certains de ses partenaires commerciaux ajoutent à l'impression d'un manque de "gouvernance internationale" dans le domaine de la biotechnologie, en particulier en ce qui concerne l'agriculture.


« De Vlaamse Regering beschikt over de kredieten van het Energiefonds, inclusief de machtiging om hiermee subsidies toe te kennen, voor de uitvoering van haar energiebeleid, in het bijzonder voor de financiering van de VREG, van de openbaredienstverplichtingen inzake energie, voor haar sociaal energiebeleid, haar beleid inzake het rationeel energiegebruik, haar beleid inzake warmte-krachtkoppeling, haar beleid inzake de hernieuwbare energiebronnen alsm ...[+++]

« Le Gouvernement flamand dispose des crédits du Fonds de l'Energie, y compris de l'autorisation d'accorder des subventions avec ces crédits, pour l'exécution de sa politique de l'énergie, notamment pour le financement de la VREG, des obligations de service public en matière d'énergie, pour sa politique énergétique sociale, sa politique en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie, sa politique en matière de cogénération, sa politique en matière de sources d'énergie renouvelables ainsi que pour le financement des frais d'énergie de l'Autorité flamande ».


Het lijkt haar bijzonder pijnlijk dat een intern geschil binnen de Nationale Kamer de bovenhand neemt op het inhoudelijk aspect.

Elle a beaucoup de mal à concevoir qu'un conflit interne au sein de la Chambre nationale prévale sur l'aspect du contenu.


De groep op hoog niveau deed verschillende andere aanbevelingen om de verantwoordelijkheid van bestuurders te versterken: a) invoering van een recht op bijzonder onderzoek, waarbij aandeelhouders die een bepaald percentage van het aandelenkapitaal vertegenwoordigen het recht zouden hebben om een rechterlijke of administratieve instantie te verzoeken om een bijzonder onderzoek naar de activiteiten van de onderneming toe te staan; b) ontwikkeling van regels inzake onrechtmatig optreden ('wrongful trading'), waarbij bestuurders persoonl ...[+++]

Le groupe de haut niveau a formulé plusieurs autres recommandations visant à renforcer la responsabilité des administrateurs: a) introduction d'un droit d'investigation spéciale, en vertu duquel les actionnaires représentant une fraction donnée du capital-actions auraient le droit de demander à une autorité judiciaire ou administrative d'autoriser une investigation spéciale dans les affaires de la société; l'élaboration d'une règle sur la négligence sanctionnable ("wrongful trading") en vertu de laquelle les administrateurs seraient tenus personnellement responsables des conséquences de la défaillance de la société ...[+++]


De bindende termijn van 14 dagen, die in het amendement nr. 1 wordt vooropgsteld, lijkt haar te strikt en dreigt alle betrokken actoren, en in het bijzonder de verzekeringsinstellingen, met een onmogelijke opdracht op te zadelen.

Le délai maximum de 14 jours qui est avancé à l'amendement nº 1 lui semble trop strict et risque de charger tous les acteurs concernés, notamment les organismes assureurs, d'une mission impossible.


Het lijkt haar dat het na die termijn bijzonder moeilijk zal zijn om nog alternatieve oplossingen klaar te krijgen tegen het begin van het schooljaar 2010-2011.

Passé ce délai, il lui semble en effet qu'il sera très difficile de prévoir des solutions alternatives pour la rentrée 2010-2011.


Een redelijk evenwicht tussen de belangen van de partijen lijkt te vinden te zijn in artikel 43, eerste alinea, van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's-Overeenkomst) van 15 april 1994, waar het gaat om het geval dat een partij ter onderbouwing van haar vorderingen redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal heeft overgeleg ...[+++]

Une telle disposition devrait permettre de trouver un équilibre raisonnable entre les intérêts des parties, comme le prévoit l'article 43, paragraphe 1, de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (accord ADPIC) du 15 avril 1994, dans les cas où une partie a présenté des éléments de preuve raisonnablement accessibles suffisants pour étayer ses allégations et précisé les éléments de preuve à l'appui de ses allégations qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse.


Het lijkt bovendien zinvol na te denken over de samenwerking tussen consumentenorganisaties en het SCB-netwerk, in het bijzonder met betrekking tot het uitwisselen van informatie over opkomende praktijken die mogelijk in strijd zijn met de EU-wetgeving inzake consumentenbescherming.

Il apparaît en outre opportun de réfléchir à la coopération entre les organisations de consommateurs et le réseau CPC, notamment en ce qui concerne l’échange d’informations portant sur les pratiques émergentes susceptibles d’enfreindre la législation européenne en matière de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake het moratorium lijkt haar bijzonder' ->

Date index: 2021-03-20
w