Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake sociale woningbouw integraal deel " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat het beleid inzake sociale woningbouw integraal deel uitmaakt van de diensten van algemeen economisch belang aangezien het helpt aan de behoefte aan huisvesting te voldoen, de toegang tot woningbezit te vergemakkelijken, de kwaliteit van de huisvesting te bevorderen, de bestaande huisvesting te verbeteren en de woonlasten aan te passen aan de gezinssituatie en aan de financiële middelen van de bewoners, en daarbij ook een eigen bijdrage van de bewoners verlangt;

F. considérant que la politique du logement social fait partie intégrante des services d'intérêt économique général pour favoriser la satisfaction des besoins en logements, faciliter l'accession à la propriété, promouvoir la qualité de l'habitat, améliorer l'habitat existant et adapter les dépenses de logement à la situation de famille et aux ressources des occupants, tout en laissant subsister un effort de leur part;


F. overwegende dat het beleid inzake sociale woningbouw integraal deel uitmaakt van de diensten van algemeen economisch belang aangezien het helpt aan de behoefte aan huisvesting te voldoen, de toegang tot woningbezit te vergemakkelijken, de kwaliteit van de huisvesting te bevorderen, de bestaande huisvesting te verbeteren en de woonlasten aan te passen aan de gezinssituatie en aan de financiële middelen van de bewoners, en daarbij ook een eigen bijdrage van de bewoners verlangt;

F. considérant que la politique du logement social fait partie intégrante des services d'intérêt économique général pour favoriser la satisfaction des besoins en logements, faciliter l'accession à la propriété, promouvoir la qualité de l'habitat, améliorer l'habitat existant et adapter les dépenses de logement à la situation de famille et aux ressources des occupants, tout en laissant subsister un effort de leur part;


C. overwegende dat maatregelen op het gebied van sociale woningbouw integraal deel uitmaken van de diensten van algemeen economisch belang en erop gericht zijn te voldoen aan de behoefte aan huisvesting, de toegang tot woningbezit te vergemakkelijken, de kwaliteit van huisvesting te bevorderen, de bestaande huisvesting te verbeteren en de woonlasten aan te passen aan de gezinssituatie en aan de financiële middelen van de bewoners, en daarbij ook een eigen bijdrage van de bewoners te verlangen;

C. considérant que la politique du logement social fait partie intégrante des services d'intérêt économique général pour favoriser la satisfaction des besoins en logements, faciliter l'accession à la propriété, promouvoir la qualité de l'habitat, améliorer l'habitat existant et adapter les dépenses de logement à la situation de famille et aux ressources des occupants, tout en laissant subsister un effort de leur part;


(1) Het Uitvoeringsreglement, het Protocol inzake de erkenning, het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten, het Protocol inzake centralisatie, het Protocol inzake de uitleg van artikel 69 en het Protocol inzake personeel maken integraal deel uit van dit Verdrag.

(1) Le règlement d'exécution, le protocole sur la reconnaissance, le protocole sur les privilèges et immunités, le protocole sur la centralisation, le protocole interprétatif de l'article 69 et le protocole sur les effectifs font partie intégrante de la présente convention.


(1) Het Uitvoeringsreglement, het Protocol inzake de erkenning, het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten, het Protocol inzake centralisatie, het Protocol inzake de uitleg van artikel 69 en het Protocol inzake personeel maken integraal deel uit van dit Verdrag.

(1) Le règlement d'exécution, le protocole sur la reconnaissance, le protocole sur les privilèges et immunités, le protocole sur la centralisation, le protocole interprétatif de l'article 69 et le protocole sur les effectifs font partie intégrante de la présente convention.


Wat betreft mijn bevoegdheid sociale economie dien ik te verwijzen naar het antwoord gegeven door de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke kansen, die de voogdijminister is van de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie waar de cel Sociale Economie integraal deel van uitmaakt.

Concernant ma compétence en matière d'économie sociale, je prie l'honorable membre de se reporter à la réponse formulée par le ministre de la Fonction Publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Égalité des Chances, qui est le ministre de tutelle du SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Économie sociale dont la cellule Économie sociale fait partie intégrante.


Zij heeft hieraan uitdrukking gegeven via diverse acties, zoals: de verslagen over de Jaarlijkse groeianalyse, waarin de commissie de opvatting heeft geuit dat de sociale dimensie integraal deel uit moet maken van het antwoord van de EU op de crisis; het verslag over jongeren en de crisis; het advies inzake vrouwen en de crisis; en het aanstaande verslag over dakloosheid.

Cette inquiétude a été exprimée par différents moyens, notamment nos rapports relatifs à l'examen annuel de la croissance, dans lesquels nous avons exprimé l'opinion selon laquelle la dimension sociale doit faire partie intégrante de la réponse de l'UE à la crise, le rapport sur les jeunes et la crise, notre avis sur les femmes et la crise et le rapport qui sera prochainement publié sur les personnes sans-abri.


Wat betreft mijn bevoegdheid sociale economie dien ik te verwijzen naar het antwoord gegeven door de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke kansen, die de voogdijminister is van de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie waar de cel Sociale Economie integraal deel van uitmaakt.

Concernant ma compétence en matière d'économie sociale, je prie l'honorable membre de se reporter à la réponse formulée par le ministre de la Fonction Publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Égalité des Chances, qui est le ministre de tutelle du SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Économie sociale dont la cellule Économie sociale fait partie intégrante.


Wat mijn bevoegdheid sociale economie betreft, maakt de cel sociale economie integraal deel uit van de POD Maatschappelijke integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, waarvoor ik kan verwijzen naar het antwoord van mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke kansen.

Concernant ma compétence en matière d'économie sociale, la cellule de l'économie sociale fait partie intégrante du SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Économie sociale. En conséquence, je prie l'honorable membre de se reporter à la réponse formulée par mon collègue, le ministre de la Fonction Publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Égalité des Chances.


2. herinnert eraan dat doeltreffende sociale beschermingssystemen integraal deel uitmaken van het Europees sociaal model, dat uitgaat van de overtuiging dat economische en sociale vooruitgang samengaan; meent dan ook dat sociale bescherming als een productieve factor te beschouwen is en dat het met de modernisering mogelijk moet worden om zo goed mogelijk gebruik te maken van haar mogelijkheden voor de voortdurende en beroepsvorming;

2. rappelle que des systèmes de protection sociale efficaces font partie intégrante du modèle social européen fondé sur la conviction que progrès économique et progrès social sont liés; estime dès lors que la protection sociale doit être considérée comme un facteur productif et que la moderniser doit permettre d'exploiter au mieux son potentiel dans les domaines de la formation continue et de la formation professionnelle;


w