16. merkt op dat niet alleen technische normen maar ook maatschappelijke aspecten, gezondheid op het werk en opleiding essentieel zijn voor de handhaving van een hoge mate van veiligheid in het luchtverkeer; verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk voorstellen in te dienen voor intracommunautaire voorschriften inzake vlieg- en werktijden van vliegend en cabinepersoneel op basis van bestaand veiligheidsonderzoek;
16. fait observer que non seulement les normes techniques mais aussi les aspects sociaux, de formation et de santé au travail sont capitaux pour le maintien d'un niveau élevé de sécurité dans les transports aériens; invite la Commission à présenter dès que possible des propositions, fondées sur les études menées en matière de sécurité, visant à instaurer des règles intracommunautaires en ce qui concerne les horaires de vol et de service des membres d'équipage et du personnel de cabine;