Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake vennootschapsrecht heeft turkije weinig " (Nederlands → Frans) :

Inzake vennootschapsrecht heeft Turkije weinig vooruitgang geboekt.

Pour ce qui est du droit des sociétés, la Turquie a légèrement progressé.


Voor de asielprocedure heeft Turkije een plan ontworpen om tegen einde 2016 de volledige achterstand inzake asieldossiers weg te werken en voldoende capaciteit op te bouwen om alle nieuwe asielaanvragen binnen een redelijke termijn af te werken.

Concernant la procédure d'asile, la Turquie a conçu un plan afin de résorber l'entièreté de l'arriéré quant aux dossiers d'asile pour la fin de l'année 2016 et de constituer des capacités suffisantes pour traiter toutes les nouvelles demandes d'asile dans un délai raisonnable.


Tijdens de laatste uitoefening in januari 2015 heeft België zijn bezorgdheid geuit over gedwongen kindhuwelijken in Turkije en aanbevelingen inzake wettelijke en beleidsmaatregelen geformuleerd aan Turkije. 3. Binnen de Europese Unie pleit België sinds lang voor een heropstart van de voorbereidingen met het oog op het openen van hoofdstukken 23 en 24 over de rechtsstaat en de fundamentele rechten.

Lors du dernier exercice, en janvier 2015, la Belgique a exprimé sa préoccupation face aux mariages précoces et forcés des enfants en Turquie et a émis des recommandations à la Turquie en termes de mesures législatives et politiques. 3. Au sein de l'Union européenne, la Belgique plaide depuis longtemps pour la relance des préparatifs en vue d'ouvrir les chapitres 23 et 24 qui touchent à l'État de droit et aux droits fondamentaux.


4. Bevat de terug- en overnameovereenkomst bedingen inzake het verbod op indirect refoulement (dit is de garantie dat Turkije, nadat het migranten van een EU-land heeft overgenomen, ze op zijn beurt niet terugstuurt naar een land in oorlog en/of een land waar het leven van de migrant gevaar zou lopen)? a) Zo ja: hoe en door welke autoriteit zal dat deel van het akkoord worden toegepast en gehandhaafd? b) Zo niet: om welke reden(en) ...[+++]

4. L'accord de réadmission comprend-il également des clauses de "non refoulement par ricochet" (c'est-à-dire la garantie que la Turquie - après avoir repris des migrants d'un pays de l'UE - ne renverra pas, à son tour, ces migrants vers un pays en guerre et/ou le migrant serait en danger pour sa vie)? a) Dans l'affirmative: comment et par quelle autorité ce volet de l'accord sera-t-il appliqué et surveillé? b) Dans la négative: pour quelle(s) raisons(s) l'accord de réadmission est muet quant à ce risque de "refoulement par ricochet"?


Volgens PMR-indicatoren, die de reglementering van de productiemarkten meten, heeft België zeer weinig vooruitgang geboekt op vlak van administratieve vereenvoudiging en staat België achteraan in de rij inzake uitvoering van de dienstenrichtlijn.

Les indicateurs de réglementation des marchés de produits (product market regulation - PMR) montrent que la Belgique a réalisé peu de progrès en matière de simplification administrative et qu'elle se classe en queue de peloton en ce qui concerne la mise en oeuvre de la directive "services".


Mijn vraag heeft betrekking op de toepassing van de op 22 januari 2013 door België en Turkije gesloten overeenkomst inzake politiesamenwerking in het licht van de problematiek van de Belgische kandidaten voor de strijd in Irak en Syrië.

Ma question concerne la mise en oeuvre de l'accord de coopération policier du 22 janvier 2013 liant la Turquie à la Belgique concernant la problématique des candidats-combattants belges en Irak et en Syrie.


In de spoorwegsector heeft Turkije weinig vooruitgang geboekt.

Dans le secteur ferroviaire, la Turquie n'a réalisé que peu de progrès.


Wat de EU-verworvenheden betreft inzake werkgelegenheid en sociaal beleid, heeft Turkije weinig werk gemaakt van de aanpassing van zijn wetgeving.

En ce qui concerne l'acquis relatif à la politique de l'emploi et la politique sociale, la Turquie a légèrement progressé en s'alignant sur l'acquis.


Inzake klimaatverandering heeft Turkije beperkte vooruitgang geboekt op het vlak van voorlichting over EU-klimaatnormen. Zowel nationaal als internationaal moet nog een krachtiger en ambitieuzer klimaatbeleid worden uitgestippeld.

S’agissant du changement climatique, le pays a quelque peu progressé en ce qui concerne la sensibilisation aux exigences de l'UE dans ce domaine, mais il lui reste à élaborer une politique sur le climat plus solide et plus ambitieuse, sur le plan tant national qu'international.


Turkije heeft zeer weinig vooruitgang geboekt op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal .

La Turquie a fait très peu de progrès en ce qui concerne la libre circulation des capitaux.


w