Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling inzake vertrouwelijkheid
Risicobeheerprogramma’s inzake wild naleven
Wetgeving inzake sociale diensten naleven

Vertaling van "inzake vertrouwelijkheid naleven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepaling inzake vertrouwelijkheid

clause relative à la confidentialité de l'information


risicobeheerprogramma’s inzake wild naleven

se conformer à des programmes de prévention du péril animalier


wetgeving inzake sociale diensten naleven

se conformer à la législation dans le cadre de services sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) waarin wordt aangegeven dat zij gezorgd heeft voor het wettelijk kader en de infrastructuur die nodig zijn om de vereiste vertrouwelijkheid en het naleven van de normen inzake de bescherming van gegevens, zoals bedoeld in artikel 22 van de Overeenkomst en in sectie 5, paragraaf 1 van dit Akkoord, te waarborgen, en om het passend gebruik te verzekeren, zoals omschreven in sectie 5, paragraaf 2 van dit Akkoord, van de in de landenrapporten opgenomen inlichtingen, onder toevoeging van de ingevulde vragenlijst over de vertrouwelijkheid en de gegevensbesche ...[+++]

d) indiquant qu'elle a mis en place le cadre juridique et les infrastructures nécessaires pour assurer la confidentialité requise et le respect des normes de protection des données mentionnées à l'article 22 de la Convention et au paragraphe 1 de la section 5 du présent Accord, ainsi que l'utilisation appropriée des informations contenues dans les déclarations pays par pays précisée au paragraphe 2 de la section 5 du présent Accord, en y joignant le questionnaire rempli concernant la confidentialité et la protection des données joint en Annexe au présent Accord; et


Ingeval de aangezochte Partij de voorschriften inzake vertrouwelijkheid niet kan naleven, stelt zij de verzoekende Partij daarvan onverwijld in kennis.

Si la Partie requise ne peut pas se conformer aux impératifs de la confidentialité, elle en informe sans tarder la Partie requérante.


Ingeval de aangezochte Partij de voorschriften inzake vertrouwelijkheid niet kan naleven, stelt zij de verzoekende Partij daarvan onverwijld in kennis.

Si la Partie requise ne peut pas se conformer aux impératifs de la confidentialité, elle en informe sans tarder la Partie requérante.


Ingeval de aangezochte Partij de voorschriften inzake vertrouwelijkheid niet kan naleven, stelt zij de verzoekende Partij daarvan onverwijld in kennis.

Si la Partie requise ne peut pas se conformer aux impératifs de la confidentialité, elle en informe sans tarder la Partie requérante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(vi) elk mogelijk belangenconflict vermijden of, wanneer dit onvermijdelijk is, ervoor zorg te dragen dat hun Cliënten op billijke en gelijke wijze worden behandeld en, in voorkomend geval, andere maatregelen opvolgen zoals rapportering, interne regels inzake vertrouwelijkheid naleven of weigeren op te treden; Leden mogen niet op een onfaire wijze hun eigen belangen plaatsen boven de belangen van hun Cliënten, en wanneer goed geïnformeerde Cliënten redelijkerwijze mogen verwachten dat de Leden de belangen van hun Cliënten zouden plaatsen boven hun eigen belangen, dienen de Leden de verwachtingen van hun Cliënten na te komen; en

(vi) à éviter tout conflit d'intérêt possible, ou s'il est inévitable, à veiller à ce que leurs Clients soient traités de façon équitable et égale et, le cas échéant, à suivre toute autre mesure telle l'obligation de faire rapport, le respect des règles internes en matière de confidentialité ou le refus d'intervenir; ils ne peuvent pas placer de manière inéquitable leurs propres intérêts devant ceux de leurs Clients et lorsqu'un Client dûment informé peut raisonnablement attendre qu'ils placent les intérêts de leurs Clients devant leurs propres intérêts, ils doivent répondre à l'attente de leur Client;


Art. 3. § 1. Om de erkenning als arts die de officier van de gerechtelijke politie bijstaat, te bekomen en te behouden, moet de arts : 1° houder zijn van het diploma van doctor in de geneeskunde; 2° geen disciplinaire schorsing door de Orde der Geneesheren ondergaan of hebben ondergaan; 3° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag vrij van veroordeling overleggen; 4° de oorspronkelijke opleiding hebben genoten waarvan de inhoud en de nadere regels door de Minister worden bepaald; 5° de Minister een schriftelijke verklaring doen geworden waarin hij zijn eventuele banden met sportverenigingen, sportfederaties of sportmanifestaties vermeldt; 6° geen sportbeoefenaar controleren met wie hij beroepshalve verbonden is; 7° de voor ...[+++]

Art. 3. § 1. Pour obtenir et conserver l'agrément en qualité de médecin assistant l'officier de police judiciaire, le médecin doit : 1° être en possession du diplôme de docteur en médecine; 2° ne faire ou n'avoir fait l'objet d'aucune suspension disciplinaire de l'Ordre des médecins; 3° produire un certificat de bonnes vie et moeurs exempt de condamnation; 4° avoir assisté à la formation initiale dont le contenu et les modalités sont fixés par le Ministre; 5° faire parvenir au Ministre une déclaration écrite dans laquelle il mentionne ses liens éventuels avec des cercles sportifs, fédérations sportives ou manifestations sportives ...[+++]


- Het gaat om een algemeen principe in verband met commissies die bestaan uit een beperkt aantal leden van onze assemblee en die bijzondere voorschriften inzake vertrouwelijkheid moeten naleven.

- Je ne cherche pas en mettre en cause qui que ce soit. Il s'agit d'une question de principe général par rapport à des commissions qui, précisément, ne sont composées que d'un certain nombre de membres de notre assemblée et qui ont à observer des prescrits particuliers en matière de confidentialité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake vertrouwelijkheid naleven' ->

Date index: 2023-08-28
w