12. vraagt de lidstaten te waarborgen dat vrouwen het recht hebben dat zij na hun zwangerschap of moederschapsverlof terug aan het werk kunnen, hun recht op effectieve bescherming van de gezondheid en veiligheid op de werkplek te garanderen, hun moederschapsuitkeringen te vrijwaren, en maatregelen te nemen om het onredelijke ontslag van werknemers tijdens de zwangerschap te voorkomen en vrouwen en mannen met zorgtaken te beschermen tegen onredelijk ontslag; betreurt in dit verband het voornemen van de Commis
sie om de richtlijn inzake zwangerschapsverlof in te trekken en verzoekt de Raad zich proactief te verstaan met het Parlement en de
...[+++] Commissie om het groene licht te geven aan de richtlijn inzake zwangerschapsverlof; benadrukt bovendien dat een aanscherping van de wetgeving inzake vaderschapsverlof een belangrijke stimulans zou vormen voor de bestrijding van discriminatie op grond van gender en loondiscriminatie op de werkplek; 12. presse les États membres de garantir le droit au retour à l'emploi des femmes après une grossesse et un congé de maternité, de garantir leur droit à un niveau de santé et à une protection de la sécurité sur le lieu de travail, de préserver leurs droits liés à la maternité, et de prendre des mesures pour prévenir le licenciement abusif des salariées pendant la grossesse ainsi que des femmes et des hommes qui ont des personnes à charge; déplore, à cet égard, l'intention affichée par la Commission de retirer la directive relative au co
ngé de maternité et invite le Conseil à engager en amont un dialogue avec le Parlement européen et la
...[+++]Commission afin de débloquer ladite directive; souligne, en outre, que le renforcement de la législation en matière de congé de paternité donnerait un important coup de pouce à la lutte contre les discriminations liées au genre et en matière salariale sur le lieu de travail;