Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de inzet voorafgaande opleiding
Aan de missie voorafgaande opleiding
Crowdsourcing-strategie
Gemeenschappelijke inzet
Gerichte inzet van middelen
Inzet
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Operationele inzet
Plaats van inzet
Preëmptieve aanval
Preëmptieve inzet
Troepenmacht beheren

Traduction de «inzet konden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.

Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.










aan de inzet voorafgaande opleiding | aan de missie voorafgaande opleiding

formation préalable à la mission | formation préalable au déploiement




inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

gérer le déploiement de troupes


preëmptieve aanval | preëmptieve inzet

frappe préemptive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het klopt dat heel wat burgers tevreden zijn over de aanwezigheid van de militairen, het klopt ook dat de militairen een aantal taken van de politie overnemen en het klopt evenzo dat die militairen snel te hulp zijn gekomen bij de aanslagen van 22 maart 2016. a) Heeft die inzet er echter ook daadwerkelijk toe bijgedragen dat er in ons land aanslagen konden worden verijdeld? b) Zo ja, wanneer en hoe? c) Kunt u, meer dan een jaar na de invoering van de operatie Homeland/Vigilant Guardian, een balans opmaken van die operatie en ze kritis ...[+++]

Bien sûr, la présence militaire est appréciée par une bonne partie de nos concitoyens, bien sûr les militaires viennent soulager les forces de police de certaines tâches, bien sûr ces militaires ont pu rapidement venir en aide lors des attentats du 22 mars 2016. a) Mais ce déploiement a-t-il réellement permis d'éviter des attentats en Belgique? b) Et si oui, quand et comment? c) Pouvez-vous faire un bilan et une évaluation critique de l'opération Homeland/Vigilant Guardian, plus d'un an après sa mise en oeuvre?


Met het oog op de verlening van de status van kandidaat-lidstaat aan Servië draagt de Europese Raad de Raad op na te gaan of, en te bevestigen dat Servië een geloofwaardige inzet is blijven tonen en verdere vooruitgang heeft geboekt bij het te goeder trouw uitvoeren van afspraken die gemaakt zijn in de dialoog over onder meer het geïntegreerd grensbeheer, een akkoord heeft bereikt over inclusieve regionale samenwerking, en actief heeft meegewerkt zodat EULEX en KFOR hun mandaten konden uitvoeren.

En vue d'octroyer à la Serbie le statut de pays candidat, le Conseil européen charge le Conseil de vérifier et de confirmer que la Serbie a continué de faire preuve d'un engagement crédible et de progresser dans la mise en œuvre de bonne foi des accords conclus dans le cadre du dialogue, y compris sur la gestion intégrée des frontières, qu'elle est parvenue à un accord concernant une coopération régionale ouverte à tous et qu'elle a activement coopéré avec la mission EULEX et la KFOR afin de leur permettre d'exécuter leurs mandats.


– (HU) We moeten inzien dat gedurende de laatste vier jaar van het huidige financiële kader, en zelfs al vóór de invoering van de nieuwe, aan Lissabon gekoppelde eisen, de jaarlijkse begrotingen alleen met de inzet van uitzonderlijke financiële instrumenten konden worden aangenomen.

– (HU) Nous devons admettre qu’au cours des quatre dernières années du cadre financier actuel, avant même l’introduction des nouvelles exigences de Lisbonne, nous n’avons pu adopter les budgets annuels qu’en recourant à des instruments financiers extraordinaires.


Dankzij hun krachtige betrokkenheid en inzet konden we de volgende begrippen opnemen: sociale integratie, eisen van de arbeidsmarkt, persoonlijke ontwikkeling via verschillende opleidingstrajecten, geen discriminatie en uitsluiting van benadeelde personen, gelijke kansen, overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel en het aanwijzen van coördinatiepunten in de lidstaten.

Grâce à leur généreuse participation et à leur engagement, nous avons pu intégrer au rapport les concepts suivants: intégration sociale; exigences du marché du travail; développement personnel au travers de différents parcours de formation; non-discrimination au moyen de l'inclusion des personnes défavorisées; égalité des chances; respect du principe de subsidiarité et création de points de coordination au sein des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betreurt dat de maatregelen van nationale regeringen ter voorkoming en bestrijding van branden in enkele gevallen de verwoestende gevolgen van de branden duidelijk niet konden tegenhouden en prijst de heldhaftige inzet van particulieren en vrijwilligers ten einde branden te blussen en levens te redden;

3. déplore que, dans un certain nombre de cas, les mesures de prévention et de lutte contre l'incendie prises par des gouvernements nationaux n'aient manifestement pas suffi pour atténuer les effets dévastateurs de ces incendies, et salue les efforts héroïques déployés par des particuliers et des volontaires pour aider à éteindre les incendies et sauver des vies;


18. betreurt dat de maatregelen van nationale regeringen ter voorkoming en bestrijding van branden in enkele gevallen de verwoestende gevolgen van de branden niet konden tegengaan en prijst de heldhaftige inzet van particulieren en vrijwilligers ten einde branden te blussen en levens te redden;

18. déplore que, dans un certain nombre de cas, les mesures de prévention et de lutte contre l'incendie prises par des gouvernements nationaux n'aient manifestement pas suffi pour atténuer les effets dévastateurs de ces incendies, et salue les efforts héroïques déployés par des particuliers et des volontaires pour aider à éteindre les incendies et sauver des vies;


Dankzij de inzet van alle politieke actoren en de civiele samenleving konden de moeilijkheden echter worden overwonnen en konden vrije en democratische verkiezingen plaatsvinden.

La mobilisation de l’ensemble des acteurs politiques et de la société civile a cependant permis de pallier ces difficultés et a rendu possible la tenue d’un scrutin libre et démocratique.


Ik wil beginnen met de kwestie van het verdwijnen van documenten. Ik heb Voorzitter Cox een brief gestuurd, zoals hij me gisteren had gevraagd, en ik heb alle andere fractievoorzitters een kopie daarvan gestuurd. Daarin heb ik uitgelegd dat er inderdaad documenten verdwenen zijn maar dat ze dankzij de inzet van de medewerkers en het personeel van de fracties en van de commissie nog voor de vergadering weer ter beschikking konden worden gesteld.

Premièrement, pour ce qui est de la question de la disparition des documents, j’ai écrit au président Cox, comme il me l’a demandé hier et j’ai envoyé une copie à tous mes collègues, aux présidents des groupes, en expliquant que certains documents avaient bel et bien disparu, mais que grâce aux efforts des assistants et des fonctionnaires des groupes et de la commission, ils ont été remplacés avant le début de la réunion.


Deskundigen op het vlak van nucleaire veiligheid hebben de locatie onlangs nog bezocht en konden zich bij die gelegenheid ervan vergewissen dat de reactor, dankzij de inzet van toegewijde technici ter plaatse, in een uitstekende staat van onderhoud verkeert, ondanks het volledige gebrek aan budgettaire middelen.

Des experts en sûreté nucléaire de l'AIEA ont visité le site récemment et ont remarqué l'excellent état dans lequel le réacteur était maintenu grâce au dévouement des techniciens locaux et malgré une absence totale de moyens budgétaires.


Bij de voedselhulpactie van 204 Mio ECU, die werd gefinancierd met middelen van het EOGFL (165 Mio ECU), ECHO (35 Mio ECU) en TACIS (4 Mio ECU) en waardoor de inwoners van Armenië, Azerbaidzjan, Georgië, Kirgizië, Tadzjikistan en Moldavië gedeeltelijk hun voedseltekort in de winter van 1994-1995 zouden kunnen opvangen, werd bij de verdeling van de hulp te weinig rekening gehouden met de behoeften van de verschillende begunstigde Staten en de Commissie heeft de gelegenheid niet benut om te komen tot een gecoördineerde inzet van haar verschillende instrumenten; zo konden de coördi ...[+++]

En ce qui concerne l opération d aide alimentaire de 204 Mio ECU, financée sur fonds FEOGA (165 Mio ECU), par ECHO (35 Mio ECU) et par TACIS (4 Mio ECU) et devant permettre aux populations d Arménie, d Azerbaïdjan, de Georgie, du Kyrgistan, du Tadjikistan et de Moldavie de couvrir une partie de leur déficit alimentaire au cours de l hiver 1994/1995, la répartition de l aide a trop peu tenu compte des besoins des différents États bénéficiaires et la Commission n a pas saisi l occasion pour développer une approche coordonnée de ses différents instruments; les unités de coordination TACIS dans les pays concernés n ont ainsi pas pu coopérer à cette action d aid ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzet konden' ->

Date index: 2024-03-15
w