Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzet van onze dierbare collega " (Nederlands → Frans) :

Ik wil bij deze gelegenheid tevens wijzen op de voortdurende inzet van onze dierbare collega Berni Collas, gemeenschapssenator van de Duitstalige Gemeenschap, om het Duits een volwaardige plaats te geven in de wetgeving en in de interne werking van de Senaat.

Il convient également de mettre en exergue ici les efforts constants de notre cher collègue sénateur de la Communauté germanophone Berni Collas en vue de donner à la langue allemande une place à part entière dans la législation et le fonctionnement interne du Sénat.


Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van de inzet van onze militairen in buitenlandse operaties en de daaraan verbonden kosten (vraag nr. 39 van 27 september 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 12, blz. 108, vraag nr. 420 van 22 februari 2013,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 107, blz. 105 en vraag nr. 720 van 19 maart 2014,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 79).

Mon ancien collègue, M. Theo Francken, avait déjà demandé précédemment à votre prédécesseur de lui fournir un récapitulatif des opérations menées à l'étranger par nos militaires et des frais y afférents (question n° 39 du 27 septembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12, p. 108, question n° 420 du 22 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 107, p. 105 et question n° 720 du 19 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 79).


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik betreur het ten zeerste dat sommige van onze meest dierbare collega's ons aan het eind van dit mandaat zullen verlaten.

− (EN) Madame la Présidente, je regrette vraiment que certains de nos collègues les plus appréciés nous quittent à la fin de cette législature.


De heer Komorowski is hier op uitnodiging van onze Voorzitter, Hans-Gert Pöttering, met wie hij zo-even de fototentoonstelling heeft geopend ter herinnering aan onze dierbare, diep bewonderde vriend en collega Bronislaw Geremek, die niet meer bij ons is en wiens carrière gekenmerkt werd door het niet-aflatende streven naar vrijheid.

M. Komorowski a répondu à l’invitation de notre président, Hans-Gert Pöttering. Ils ont tous deux récemment procédé à l’inauguration de l’exposition photographique célébrant la quête de liberté de notre cher et estimé ami et collègue, Bronislaw Geremek, qui nous a quittés.


Ik zou graag van deze gelegenheid gebruik maken om mijn herinneringen aan onze dierbare collega met u te delen, een geweldige, eerlijke en goedaardige man, en daarnaast een sociaal activist en patriot.

Je voudrais profiter de l’occasion qui m’est donnée aujourd’hui pour vous faire part des souvenirs que je garde de notre cher collègue, qui était un homme magnifique, honnête et bon, un activiste social et un patriote.


Onze dierbare collega’s Zabell en Matikainen-Kallström en onze vriend Mennea zijn in zekere zin het voorbeeld, het levend bewijs van het feit dat dankzij opvoeding via de sport een generatie kan opgroeien die niet alleen de prijs maar ook de waarde van de dingen kent.

Mmes Zabell et Matikainen-Kallström et mon ami Pietro-Paolo Mennea sont en quelque sorte l'exemple, la traduction du fait, simple, qu'éduquer par le sport signifie faire grandir une génération qui, outre le prix des choses, en connaît aussi la valeur.


Ik grijp deze gelegenheid graag aan om de goede kwaliteit en de duurzaamheid van de betrekkingen tussen het Europees Parlement en zijn Belgische tegenhanger te onderstrepen. Dankzij de inzet van onze Belgische collega's voor de Europese zaak wordt het principe van goed nabuurschap, dat in de regel als minimumvereiste wordt gehandhaafd, in dit geval ver overschreden.

Je voudrais profiter de ce moment pour rappeler la haute qualité et la constance des relations entre le Parlement européen et le Parlement belge qui, grâce à l’engagement majoritaire de nos collègues belges en faveur de la cause européenne, se sont toujours situées bien au-delà des simples relations de bon voisinage qui sont un devoir commun largement partagé.


Ik wil bij deze gelegenheid tevens wijzen op de voortdurende inzet van onze dierbare collega Berni Collas, gemeenschapssenator van de Duitstalige Gemeenschap, om het Duits een volwaardige plaats te geven in de wetgeving en in de interne werking van de Senaat.

Il convient également de mettre en exergue ici les efforts constants de notre cher collègue sénateur de la Communauté germanophone Berni Collas en vue de donner à la langue allemande une place à part entière dans la législation et le fonctionnement interne du Sénat.


Ik zal evenwel niet nalaten om contact op te nemen met mijn collega van Justitie om te onderzoeken hoe, in het verlengde van onze inspanningen die ik hiervoor heb geschetst, op gepaste wijze kan worden omgegaan met dit rapport, zowel met respect voor onze inzet in Centraal-Afrika in het verleden als in het raam van ons diep engagement voor deze regio in de toekomst.

Cependant je ne manquerai pas de prendre contact avec mon collègue de la Justice pour examiner la manière d'aborder ce rapport dans le prolongement des efforts que nous avons déployés et que je viens d'esquisser, tant dans le respect du dévouement dont avons fait preuve en Afrique centrale par le passé que dans le cadre de notre profond engagement vis-à-vis de cette région pour l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzet van onze dierbare collega' ->

Date index: 2022-02-01
w