Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Chargeren
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Laden
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Private bijstand
Private equity
Private verzameling
Private-equity-investeringsfonds
Processen inzetten voor zelflerende machines
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Vullen

Vertaling van "inzetten om private " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique




verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


chargeren | inzetten | laden | vullen

alimenter | charger | enfourner


Internationaal Verdrag tegen de aanwerving, het inzetten, de financiering en de opleiding van huurlingen

Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires


private equity [ private-equity-investeringsfonds ]

capital-investissement [ fonds de capital d’investissement | fonds de capital-investissement ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Om de communautaire middelen optimaal te kunnen inzetten om private financiering ten behoeve van investeringen aan te trekken moeten de Commissie, de EIB en de lidstaten hun huidige inspanningen intensiveren en tegelijkertijd innovatieve oplossingen ter stimulering van investeringen blijven ontwikkelen.

(3) Afin de maximiser l'incidence possible du financement communautaire en attirant des financements privés vers l'investissement, la Commission, la BEI et les États membres doivent renforcer leurs efforts en cours tout en continuant à mettre au point des solutions innovantes susceptibles de stimuler l'investissement.


Met het oog op de betrekkelijk geringe private investeringen in en het hoge particuliere rendement van universitair onderwijs moet de overheid zich er vooral voor inzetten om niet alleen in de toekomst voor de instellingen voor hoger onderwijs en de studenten toereikende publieke middelen te bestemmen, maar ook naar mogelijkheden te zoeken om daarnaast de private investeringen in het hoger onderwijs te vermeerderen en te spreiden.

Confrontées à des niveaux d'investissement privés comparativement bas et à des rendements privés de l'éducation universitaire comparativement élevés, la principale responsabilité des pouvoirs publics est non seulement de continuer à fournir aux établissements d'enseignement supérieur et aux étudiants un niveau suffisant de financement public, mais aussi de trouver des moyens de l'augmenter en accroissant et en diversifiant les participations privées à l'enseignement supérieur.


Subsidieaanvragen die inzetten op het versterken van het toeristische ondernemerschap op en langs de fietsnetwerken, zijn projecten die: 1° inzetten op samenwerkingsverbanden met bij voorkeur private ondernemingen om het fietsproduct te vermarkten; 2° het aanbod van de lokale ondernemers optimaal integreren in de fietstrajecten; 3° inzetten op de economische valorisatie van het fietsnetwerk; 4° inzetten op vorming en begeleiding van lokale ondernemers die resulteren in pilootprojecten inclusief implementatie.

Des demandes de subventions visant à renforcer l'entrepreneuriat touristique sur et à côté des réseaux d'itinéraires cyclables sont des projets qui : 1° se centrent sur des partenariats de préférence avec des entreprises privées pour commercialiser le tourisme cycliste ; 2° intègrent l'offre des entrepreneurs locaux de façon optimale dans les itinéraires cyclables ; 3° se centrent sur la valorisation économique du réseau cyclable ; 4° se centrent sur la formation et l'accompagnement d'entrepreneurs locaux résultant en des projets pilotes y compris la mise en oeuvre.


Subsidievragen die inzetten op het versterken van het toeristische ondernemerschap op en langs de wandelnetwerken, zijn projecten die: 1° inzetten op samenwerkingsverbanden met bij voorkeur private ondernemingen om het wandelproduct te vermarkten; 2° het aanbod van de lokale ondernemers optimaal integreren in de wandeltrajecten; 3° inzetten op de economische valorisatie van het wandelnetwerk; 4° inzetten op vorming en begeleiding van lokale ondernemers die resulteren in pilootprojecten inclusief implementatie.: Alleen voor initiati ...[+++]

Des demandes de subventions visant à renforcer l'entrepreneuriat touristique sur et le long du tracé des réseaux d'itinéraires pédestres sont des projets qui : 1° se centrent sur des partenariats, de préférence avec des entreprises privées afin de commercialiser le tourisme pédestre ; 2° intégrent l'offre des entrepreneurs locaux de façon optimale dans les parcours de randonnée ; 3° se centrent sur la valorisation économique du réseau pédestre ; 4° se centrent sur la formation et l'accompagnement d'entrepreneurs locaux résultant en des projets pilotes y compris la mise en oeuvre : Des demandes de subventions ne peuvent être déposées q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Er zijn geen private partners die honden inzetten bij Defensie. 4. Acht patrouillehonden zijn ook bijkomend opgeleid tot speurhond en kunnen deze rol in steun aan een oefening of operatie vervullen.

3. Il n'y a pas de partenaire privé qui met en oeuvre des chiens à la Défense. 4. Huit chiens de patrouille sont également complémentairement formés comme chien pisteur et peuvent remplir ce rôle en appui d'un exercice ou d'une opération.


3. Zijn er, naast de 400 honden van Defensie, ook private partners die honden inzetten bij Defensie?

3. Outre les 400 chiens de la Défense, des partenaires privés mettent-ils également des chiens à la disposition de la Défense?


83. roept de EU op om waar mogelijk publiek-private partnerschappen op te zetten en een prioriteit te maken van het inzetten van de ervaring, deskundigheid en beheersystemen van de particuliere sector, in samenwerking met de overheid;

83. invite l'Union à faciliter les partenariats public-privé, le cas échéant, et à s'employer de façon prioritaire à mobiliser l'expérience, des connaissances et des systèmes de gestion du secteur privé, avec le concours de moyens publics;


7. is zich bewust van de beperkte financiële steun van de Gemeenschap (in 2008) aan de EasyWay-actie, een project voor het inzetten van ITS in heel Europa op de voornaamste corridors van het trans-Europees wegennet (TERN) in 21 EU-lidstaten, geleid door nationale wegeninstanties en wegoperatoren met geassocieerde partners van publieke en private actoren;

7. est conscient de la faiblesse de l'aide financière communautaire accordée (en 2008) à l'action EasyWay, un projet de déploiement des STI à l'échelle européenne, le long des principaux corridors du réseau routier transeuropéen dans 21 États membres de l'UE, mené par les autorités routières nationales et des exploitants en coopération avec des partenaires publics et privés;


6. is van mening dat lidstaten zich moeten inzetten voor het plannen van netwerken en het programmeren van infrastructuurontwikkeling op de lange termijn, hetgeen zal zorgen voor een snellere en betrouwbaarder opzet van projecten en meer betrokkenheid van de private sector bij het creëren van werkgelegenheid;

6. estime que les États membres devraient s'engager à planifier des réseaux à long terme et à programmer le développement des infrastructures, en assurant une réalisation plus rapide et plus sûre des projets, qui permette de mieux associer le secteur privé pour faciliter la création d'emplois;


I. overwegende dat immigratie slechts een gedeeltelijke en kortetermijnoplossing biedt voor de demografische veranderingen in Europa, die vereisen dat de lidstaten zich inzetten om het respect voor het beginsel van gendergelijkheid in de publieke en private sector te waarborgen, het moederschap te beschermen, sociale en economische steun aan gezinnen te verlenen en maatregelen te nemen zodat mannen en vrouwen gezin en werk beter kunnen combineren,

I. considérant que l'immigration ne constitue qu'une solution partielle, à court terme, si l'on veut faire face aux changements démographiques que connaît l'Europe, lesquels exigent des engagements de la part des États membres en faveur du respect du principe de l'égalité entre les sexes dans les secteurs public et privé, de la protection de la maternité, du soutien socio-économique aux familles, ainsi que des actions qui permettront aux hommes et aux femmes de mieux concilier vie familiale et vie professionnelle,


w