Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Betalingsbalanssteun
Communautaire hulp
Communautaire steun
EU-steun
Economische steun
Financiële steun
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Hulp
Hulp van de Europese Unie
Hulpverlening
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Ondersteuning
Opheffing van de financiële steun
Processen inzetten voor zelflerende machines
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Steun
Steun op middellange termijn
Steun van de Europese Unie
Steun voor bosaanleg
Steun voor bosaanplant
Steun voor bosaanplanting
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Verlening van financiële steun
Verzoek om financiële steun
Voor steun in aanmerking komende regio

Traduction de «inzetten om steun » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

aide de l'UE [ aide communautaire | aide de l'Union européenne | soutien communautaire | soutien de l'Union européenne ]


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

soutien économique [ aide | subvention ]


financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]

concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]




steun voor bosaanleg | steun voor bosaanplant | steun voor bosaanplanting

aide au boisement


regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

région éligible


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijk blijven wij ons actief inzetten om de nodige steun te verwerven via informele contacten bij de stemgerechtigde lidstaten.

Dans le même temps, nous restons actifs afin d'obtenir le soutien des pays membres via des contacts informels.


2. De steun aan de minderheden en aan alle bevolkingsgroepen in het algemeen, van de door Daesh gecontroleerde of bedreigde regio's, wordt gekenmerkt door een vastberaden strijd tegen deze terroristische organisatie, waarvoor talrijke lidstaten van de Europese Unie (EU) zich inzetten in het kader van de internationale coalitie tegen de Islamitische Staat.

2. Le soutien aux minorités et, plus largement, à l'ensemble des populations des régions contrôlées ou menacées par Daesh, passe d'abord par une lutte résolue contre cette organisation terroriste, et de nombreux États membres de l'Union européenne (UE) participent à cet effort, dans le cadre de la coalition internationale contre l'État islamique.


3. Er zijn geen private partners die honden inzetten bij Defensie. 4. Acht patrouillehonden zijn ook bijkomend opgeleid tot speurhond en kunnen deze rol in steun aan een oefening of operatie vervullen.

3. Il n'y a pas de partenaire privé qui met en oeuvre des chiens à la Défense. 4. Huit chiens de patrouille sont également complémentairement formés comme chien pisteur et peuvent remplir ce rôle en appui d'un exercice ou d'une opération.


Werner Hoyer, president van de EIB: “De EIB zal zich blijven inzetten om steun te bieden aan economische groei en het creëren van werkgelegenheid, zowel binnen Europa als daarbuiten.

S’exprimant à ce sujet, M. Werner Hoyer, président de la BEI, a déclaré : « La BEI continuera de soutenir à la fois la croissance et les créations d’emplois en Europe et dans le reste du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is beschikbaar voor het verlenen van steun aan alle mensen en organisaties die zich inzetten om ervoor te zorgen dat de wetgeving het milieu in Europa meer ten goede komt.

Il peut soutenir toutes les personnes et organisations qui œuvrent pour que la législation permette d'obtenir de meilleurs résultats dans le domaine de l'environnement en Europe.


I. overwegende dat de EU zich via het Europees Nabuurschapsbeleid zal blijven inzetten voor steun en bijstand aan Georgië op de weg naar democratie en stabiliteit door middel van politieke en economische hervormingen, die de regio als geheel ten goede zullen komen,

I. considérant que, via la politique européenne de voisinage, l'Union européenne reste tenue de soutenir et d'assister la Géorgie dans ses efforts pour progresser sur la voie de la démocratie et de la stabilité politique et économique, qui profiteront à la région tout entière,


69. verzoekt de Commissie zich te blijven inzetten voor steun aan de landen in de regio, zodat hun multi-etnische erfgoed volledig tot uiting komt in hun onderwijsstelsels, en ervoor te zorgen dat deze landen kunnen deelnemen aan de uitwisselingsprogramma's van de Europese Unie op onderwijsgebied;

69. invite la Commission à agir davantage pour aider les pays de la région à rendre pleinement compte de leur patrimoine pluriethnique dans leurs systèmes d'éducation, et à faire en sorte qu'ils puissent participer aux programmes européens d'échanges dans le secteur de l'éducation;


De EU zal zich volledig blijven inzetten om ervoor te zorgen dat het verkiezingsproces in de DRC goed verloopt. Het inzetten van de Europese troepenmacht (EUFOR RD Congo) ter ondersteuning van de MONUC om de rust in Kinshasa te herstellen, evenals de steun van EUPOL Kinshasa aan de Congolese nationale politie, die als enige voor de openbare orde in de hoofdstad moet zorgen, getuigen van dit engagement.

L'UE restera entièrement mobilisée afin de s'assurer du bon déroulement du processus électoral en RDC. L'engagement de la force européenne (EUFOR RD Congo) en soutien de l'action de la MONUC pour rétablir le calme à Kinshasa en témoigne, ainsi que le soutien d'EUPOL Kinshasa à la Police Nationale Congolaise, seule en charge de l'ordre public dans la capitale.


8. HERBEVESTIGEN dat de EU zich blijft inzetten voor het operationeel maken van de verbintenissen van Barcelona, de EU-verbintenissen van mei 2005 en de Consensus van Monterrey om vooruitgang te boeken wat betreft kwantiteit en kwaliteit van de ontwikkelingsfinanciering en benadrukken dat de beloofde verhoging van de EU-steun en de doeltreffendheid van de steun nauw verbonden zijn.

8. RÉAFFIRMENT que l'UE reste déterminée à concrétiser les" engagements de Barcelone", les engagements qu'elle a pris en mai 2005, ainsi que le consensus de Monterrey en vue de réaliser des progrès quantitatifs et qualitatifs en matière de financement du développement, et SOULIGNENT qu'il existe des liens étroits entre l'augmentation promise de l'aide fournie par l'UE et l'efficacité de l'aide.


De Europese Unie wijst voorts nadrukkelijk op haar krachtige steun voor het werk van de mensenrechtenorganisaties zowel in Colombia als elders, ten blijke waarvan zij verwijst naar de recente aanneming van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenorganisaties. In de Verklaring van Guadalajara hebben alle landen van de Europese Unie en Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied zich er onvoorwaardelijk toe verbonden gecoördineerde en effectieve steun te verlenen aan personen, organisaties en instellingen, met inbegrip van mensenrechtenorganisaties, die zich inzetten voor de b ...[+++]

Dans la déclaration de Guadalajara, tous les pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes se sont déclarés pleinement résolus à fournir un soutien cohérent et concret aux particuliers, aux organisations ou aux institutions, y compris aux défenseurs des droits de l'homme, qui œuvrent à la promotion et à la protection des droits de l'homme, conformément au droit international et à la résolution 53/114 de l'Assemblée Générale des Nations Unies.


w