Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ir-trein vanuit charleroi " (Nederlands → Frans) :

De reiziger heeft zo de mogelijkheid om vanuit om het even welk Belgisch station het vertrekstation van zijn internationale trein te vervoegen met een IC-trein, een IR-trein of nog een andere trein van het binnenlands verkeer; - een ticket "Connexion", dat minimum dezelfde voordelen biedt, maar waarvoor de vertrek- en aankomststations reeds bij de reservatie moeten worden meegedeeld.

Le voyageur a donc l'opportunité de rallier la gare de départ de son train international depuis n'importe quelle gare belge en voyageant à bord d'un train IC, IR ou d'un autre train du trafic domestique; - un ticket "Connexion" qui offre, au minimum, les mêmes avantages mais qui nécessite de communiquer ses gares de départ et d'arrivée dès la réservation.


Zo rijdt er vanuit steden als Antwerpen, Gent, Hasselt, Namen en Charleroi elk uur minstens één rechtstreekse trein naar de luchthaven.

Ainsi, au moins un train direct par heure va à l'aéroport au départ de villes comme Anvers, Gand, Hasselt, Namur et Charleroi.


Ik som even enkele problemen van afgelopen week op : woensdag 25 juni 2008 : IC trein van 17u57 van Brussel-Centraal naar Antwerpen-Centraal, 10 minuten vertraging en beperkt tot Berchem. Donderdag 26 juni : trein van 8u48 van Antwerpen-Centraal naar Gent-Sint-Pieters, trein van 8u50 van Antwerpen-Centraal naar Brussel-Zuid en trein van 9u20 van Antwerpen-Centraal naar Charleroi-Zuid : alledrie vertrokken ze " uitzonderlijk" vanuit Antwerpen-Berchem ...[+++]

Voici quelques problèmes survenus la semaine dernière : le mercredi 25 juin 2008, le train IC de 17h57 de Bruxelles-Central vers Antwerpen-Centraal avait dix minutes de retard et a été limité à Berchem ; le jeudi 26 juin, le train de 8h48 d'Antwerpen-Centraal vers Gent-Sint-Pieters, le train de 8h50 d'Antwerpen-Centraal vers Bruxelles-Midi et le train de 9h20 d'Antwerpen-Centraal vers Charleroi-Sud sont tous trois partis «exceptio ...[+++]


4) Zal de NMBS een bijkomende trein inzetten (IC/IR) van zodra pendelaars vanuit Antwerpen, Mechelen en Brussel geen gebruik meer kunnen maken van deze verbinding?

4) La SNCB fera-t-elle circuler un train (IC/IR) supplémentaire dès que les navetteurs entre Anvers, Malines et Bruxelles ne pourront plus emprunter cette liaison ?


2. Hoe vaak kwam in diezelfde periode de IR n te Brussel vanuit Namen-Charleroi met vertraging binnen en wat waren de oorzaken van deze vertraging ?

2. Combien de fois, pendant cette même période, l'IR n venant de Namur et Charleroi est-il arrivé en retard à Bruxelles et quelles étaient les causes de ce retard ?


Omgekeerd is het min of meer hetzelfde beeld: twintig minuten lang geen enkele trein, en dan volgen op korte tijd de IR-trein vanuit Charleroi naar Essen, de L-trein, de P-trein, de Beneluxtrein, en de IC-trein.

Ensuite, la succession recommence avec le train IR en direction de Bruxelles-Nivelles, qui est en partie un service L. Le scénario est plus ou moins identique en sens inverse: aucun train ne circule pendant vingt minutes, puis le train IR de Charleroi à Essen, le train L, le train P, le " train Benelux" et le train IC se succèdent rapidement.


In de richting van Brussel heeft men na de IR-trein tussen Antwerpen en Nijvel over Brussel gedurende 26 minuten geen enkele trein, en dan heeft de pendelaar in het daarop volgende halfuur de L-trein, de Beneluxtrein, een P-trein, een IR-trein vanuit Essen naar Charleroi om dan weer het rijtje te herbeginnen met de IR-trein richting Brussel-Nijvel die gedeeltelijk een L-dienst is.

En direction de Bruxelles, après le train IR reliant Anvers et Nivelles via Bruxelles, aucun train ne circule pendant 26 minutes. Au cours de la demi-heure qui suit, le navetteur voit se succéder le train L, le " train Benelux" , un train P et un train IR venant d'Essen en direction de Charleroi.


2. Op de IR-trein vanuit Essen naar Namen van 23 november 2000 (met vertrek om 07.32 uur te Kapellen) was het alweer koud in rijtuig 801. a) Was de verwarming in dit rijtuig stuk? b) Kan de NMBS geen algemene richtlijn uitschrijven dat vanaf een bepaalde moment (bijvoorbeeld vanaf 15 oktober of vanaf 1 november) in elk rijtuig de verwarming dient aangezet te worden?

2. Le 23 novembre 2000, il faisait à nouveau froid dans la voiture n° 801 du train IR en provenance d'Essen et à destination de Namur (heure de départ à Kapellen: 7 h 32). a) Le chauffage était-il en panne dans cette voiture? b) La SNCB ne pourrait-elle pas élaborer une directive générale stipulant qu'à partir d'une date déterminée (par exemple le 15 octobre ou le 1er novembre) le chauffage doit être branché dans toutes les voitures?


Voornoemde situatie zorgt voor veel ongemak bij honderden reizigers ten noorden van Antwerpen, omdat ze terugvallen van twee gegarandeerde verbindingen per uur (combinatie IC-trein vanuit Brussel naar Berchem met de lokale trein naar Roosendaal) naar slechts één gegarandeerde verbinding per uur (de IR-trein naar Essen).

La situation précitée est source de beaucoup de désagréments pour des centaines de voyageurs du nord d'Anvers puisqu'ils disposaient de deux liaisons horaires garanties (combinaison du train IC Bruxelles-Berchem et du train local à destination de Roosendaal) contre une seule à présent (le train IR à destination de Essen).


Enkele maanden geleden heeft de NMBS beslist vanaf december 2012 193 treinen te schrappen, waarvan vier op de lijn Charleroi-Zuid - Erquelinnes: de trein van 5.18 uur vanuit Charleroi en de treinen van 4.46, 21.10 en 22.10 uur vanuit Erquelinnes.

Depuis décembre 2012, la SNCB a supprimé quatre trains sur la ligne Charleroi-Sud - Erquelinnes. Il s'agit du train de 5h18 au départ de Charleroi, et des trains de 4h46, 21h10 et 22h10 au départ d'Erquelinnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ir-trein vanuit charleroi' ->

Date index: 2022-03-03
w