Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Partij Koerdistan in Iran
Iran
Iran-Irak militaire Waarnemersgroep van de VN
Islamitische Republiek Iran
PKI
UNIIMOG

Traduction de «iran geratificeerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran-Irak militaire Waarnemersgroep van de VN | UNIIMOG [Abbr.]

Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq | UNIIMOG [Abbr.]


Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]

Parti démocratique du Kurdistan d'Iran | PDKI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker wou ten slotte ook melding maken van hetInternationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, dat op 24 juni1975 door Iran geratificeerd werd en waarvan artikel 15 bepaalt dat wie het Verdrag ratificeert zich ertoe verbindt « de vrijheid te eerbiedigen die onontbeerlijk is voor het verrichten van wetenschappelijk onderzoek en scheppend werk ».

Enfin, l'orateur a tenu à faire référence au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ratifié par l'Iran le 24 juin 1975, et dont l'article 15 précise que ceux qui ratifient le Pacte s'engagent « à respecter la liberté indispensable à la recherche scientifique et aux activités créatrices ».


Spreker wou ten slotte ook melding maken van hetInternationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, dat op 24 juni1975 door Iran geratificeerd werd en waarvan artikel 15 bepaalt dat wie het Verdrag ratificeert zich ertoe verbindt « de vrijheid te eerbiedigen die onontbeerlijk is voor het verrichten van wetenschappelijk onderzoek en scheppend werk ».

Enfin, l'orateur a tenu à faire référence au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ratifié par l'Iran le 24 juin 1975, et dont l'article 15 précise que ceux qui ratifient le Pacte s'engagent « à respecter la liberté indispensable à la recherche scientifique et aux activités créatrices ».


Overwegende dat deze onmenselijke praktijken van Iran een ernstige inbreuk vormen op de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties, met name op artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de artikelen 37(a) en 6 van het Verdrag inzake de Rechten van het Kind, welke Iran nochtans geratificeerd heeft;

Considérant que ces pratiques inhumaines de l'Iran constituent une grave atteinte à la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations unies, en particulier à l'article 6 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et aux articles 37(a) et 6 de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, que l'Iran a pourtant ratifiés;


Op 8 december 2012 hebben zes staten het Verdrag geratificeerd : Bulgarije, India, Iran, Nigeria, Palau en het Verenigd Koninkrijk.

Six États l'ont ratifiée le 8 décembre 2012: la Bulgarie, l'Inde, l'Iran, le Nigeria, Palau et le Royaume-Uni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. roept de regering van Iran op om het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een achttienjarige die wordt beschuldigd van sodomie, niet te voltrekken, en dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten;

5. invite le gouvernement iranien à suspendre l'exécution d'Ebrahim Hamidi, âgé de dix-huit ans et accusé de sodomie, et demande à la République islamique d'Iran de mettre enfin un terme à la peine de mort pour les crimes commis avant l'âge de dix-huit ans et de modifier sa législation afin de l'aligner sur les conventions internationales en matière de droits de l'homme que l'Iran a ratifiées, y compris la Convention relative aux droits de l'enfant et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques;


2. dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; dringt er met name bij de Iraanse autoriteiten op aan Ebrahim Hammadi niet terecht te stellen en ook zijn zaak te herzien;

2. demande à la République islamique d'Iran de mettre enfin un terme à la peine de mort pour les crimes commis avant l'âge de dix-huit ans et de modifier sa législation afin de l'aligner sur les conventions internationales en matière de droits de l'homme que l'Iran a ratifiées, y compris la convention relative aux droits de l'enfant et le pacte international relatif aux droits civils et politiques; invite notamment les autorités iraniennes à ne pas exécuter Ebrahim Hammadi et à réexaminer également son cas;


7. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle door Iran geratificeerde internationale mensenrechtenverdragen na te leven, met name het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, en wijst erop dat in beide verdragen het recht op een eerlijk proces verankerd ligt; dringt er in deze context bij de autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran op aan dringend de praktijk van steniging af te schaffen; veroordeelt ten stelligste de recente terdoodbrenging door steniging van Vali Azad, en drukt zijn grote bezorgdheid uit over de hangende terdoodbrenging van Mohammed Ali N ...[+++]

7. demande instamment aux autorités iraniennes de se conformer à tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme que l'Iran a ratifiés, en particulier le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la déclaration universelle des droits de l'homme, qui garantissent l'un et l'autre le droit à un procès équitable; dans ce contexte, insiste pour que les autorités de la République islamique d'Iran abolissent d'urgence la pratique de la lapidation; condamne fermement l'exécution récente par lapidation de Vali Azad et exprime sa profonde inquiétude quant aux exécutions pendantes de Mohammad Ali Navid Kham ...[+++]


12. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Iran in de afgelopen jaren; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om hun verplichtingen na te komen die voortvloeien uit de internationale mensenrechtennormen en de door Iran geratificeerde verdragsteksten, door universele waarden te verdedigen en alle personen het recht toe te kennen om van hun burgerrechten en politieke vrijheden gebruik te maken, zoals in de bovenvermelde resolutie van 25 oktober 2007 ter zake in herinnering is gebracht;

12. se déclare vivement préoccupé par la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran au cours de ces dernières années; appelle les autorités iraniennes à respecter leurs obligations conformément aux normes et aux instruments internationaux en matière de droits de l'homme ratifiés par l'Iran, en promouvant les valeurs universelles et en accordant à tous les citoyens le droit d'exercer leurs droits civils et leurs libertés politiques, et rappelle sa résolution précitée du 25 octobre 2007 sur ce sujet;


1. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Iran in de afgelopen jaren; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om hun verplichtingen na te komen die voortvloeien uit de internationale mensenrechtennormen en de door Iran geratificeerde verdragsteksten, door universele waarden te verdedigen en alle personen het recht toe te kennen om van hun burgerrechten en politieke vrijheden gebruik te maken;

1. se déclare vivement préoccupé par la détérioration de la situation en matière de droits de l'homme en Iran au cours de ces dernières années; appelle les autorités iraniennes à respecter leurs obligations conformément aux normes et aux instruments internationaux en matière de droits de l'homme ratifiés par l'Iran, en promouvant les valeurs universelles et en accordant à tous les citoyens le droit d'exercer leurs droits civils et leurs libertés politiques;


Ons land herinnert Iran aan zijn internationale verplichtingen, in de eerste plaats het Internationaal Verdrag voor de burgerrechten en politieke rechten en de Internationale Conventie voor de rechten van het kind, twee internationale verdragen die Iran geratificeerd heeft.

Notre pays rappelle à l'Iran ses engagement internationaux, en premier lieu le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention internationale des droits de l'enfants, tous deux ratifiés par l'Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran geratificeerd' ->

Date index: 2024-12-17
w