Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Partij Koerdistan in Iran
Iran
Iran-Irak militaire Waarnemersgroep van de VN
Islamitische Republiek Iran
PKI
UNIIMOG

Traduction de «iran moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran-Irak militaire Waarnemersgroep van de VN | UNIIMOG [Abbr.]

Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq | UNIIMOG [Abbr.]


Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]

Parti démocratique du Kurdistan d'Iran | PDKI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jarenlang immers moest Irak het vuile werk opknappen door, in naam van westerse waarden, tegen het fundamentalistische en islamitische Iran te vechten; nadien is Irak een rogue State geworden, dus onze vijand.

En effet, pendant des années, l'Irak a été l'exécuteur des basses oeuvres lorsqu'il combattait, au nom des valeurs que nous défendons en Occident, contre l'Iran, islamiste et fondamentaliste; ensuite, il est devenu un rogue State, c'est-à-dire notre ennemi.


Ayatollah Khomeini kwam op 1 februari 1979 naar Iran terug en veertien dagen later werd Shapour Bakhtiar ter dood veroordeeld en moest hij zijn land ontvluchten.

L'ayatollah Khomeiny est rentré en Iran le 1 février 1979 et quinze jours après, Shapour Bakhtiar a été condamné à mort et a dû fuir son pays.


Ayatollah Khomeini kwam op 1 februari 1979 naar Iran terug en veertien dagen later werd Shapour Bakhtiar ter dood veroordeeld en moest hij zijn land ontvluchten.

L'ayatollah Khomeiny est rentré en Iran le 1 février 1979 et quinze jours après, Shapour Bakhtiar a été condamné à mort et a dû fuir son pays.


Tegelijkertijd moest ik echter denken aan Iran, waar de omverwerping van het corrupte autocratische regime van de Sjah tot het ontstaan van de repressieve islamitische republiek leidde.

Toutefois, je n’ai pas pu m’empêcher de penser à l’Iran, où le renversement du régime corrompu et autocratique du Shah a conduit à la formation d’une république islamique répressive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de verklaring d.d. 23 november 2010 van Navy Pillay, de Hoge Commissaris van de VN voor de Mensenrechten, waarin deze zijn bezorgdheid uitte over het proces tegen Nasrin Sotoudeh en verklaarde dat deze affaire moest worden gezien als onderdeel van een veel bredere onderdrukkingscampagne en dat de situatie van mensenrechtenverdedigers in Iran met de dag moeilijker werd,

– vu la déclaration de Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, en date du 23 novembre 2010, dans laquelle elle faisait part de son inquiétude à propos du cas de Nasrin Sotoudeh en indiquant qu'il s'inscrivait dans le cadre de répressions plus larges et que la situation des défenseurs des droits de l'homme en Iran devenait de plus en plus difficile,


Mijnheer de Voorzitter, in het Parlement maak ik onderdeel uit van een delegatie die veel moeite heeft gedaan om toestemming van de Iraanse overheid te krijgen om naar Iran te gaan. Toen de delegatie bij wijze van protest de reis moest annuleren, kon dat niet en de delegatie is ook te schande gemaakt omdat Iran haar de toegang heeft ontzegd.

Monsieur le Président, en ce qui concerne le Parlement, je suis membre d’une délégation qui s’est battue pour obtenir du gouvernement iranien la permission de se rendre en Iran, qui, lorsqu’elle a voulu annuler le voyage en signe de protestation n’a pas pu le faire et qui a essuyé en fin de compte l’affront de se voir interdire le voyage par l’Iran.


Dus ik moest mijn hoop uitdrukken dat de EU-Iran dialoog over mensenrechten hervat zou kunnen worden.

Je devais donc exprimer mon espoir de voir reprendre le dialogue UE-Iran sur les droits de l'homme.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook wij vonden dat dit debat moest plaatsvinden. Wij willen namelijk dat dit Parlement een vastberaden en unaniem antwoord geeft op de ernstige uitlatingen van president Ahmadinejad van Iran over het bestaan van Israël.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous aussi avons approuvé la nécessité de tenir ce débat, car nous voulons que les graves propos du président iranien Ahmadinejad sur l’existence de l’État d’Israël reçoivent une réponse ferme et unanime du Parlement européen.


Ik heb bevestigd dat Iran het recht had een kernprogramma te ontwikkelen dat uitsluitend bestemd is voor vredelievende en burgerlijke doeleinden, maar heb erop gewezen dat het land moest aantonen dat dit programma geen enkele militaire toepassing heeft, gelet op het gebrek aan transparantie en de aard en omvang van bepaalde elementen van dat programma.

J'ai confirmé que l'Iran avait le droit de développer un programme nucléaire à usage exclusivement pacifique et civil, tout en soulignant que ce pays devait démontrer que son programme nucléaire excluait des applications militaires, et ce, compte tenu du manque de transparence dont ce pays a fait preuve ainsi que de la nature et de l'ampleur de certains éléments de ce programme.


Ik heb gezegd dat Iran dringend geloofwaardige en controleerbare garanties moest geven, zowel op politiek als technisch vlak, zoniet wordt het dossier waarschijnlijk naar de Veiligheidsraad doorgestuurd.

J'ai souligné l'urgence pour l'Iran de fournir des garanties crédibles et vérifiables sur le plan tant politique que technique, faute de quoi un renvoi au Conseil de sécurité risquait de devenir inévitable.




D'autres ont cherché : democratische partij koerdistan in iran     islamitische republiek iran     uniimog     iran moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran moest' ->

Date index: 2023-10-17
w