Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continu verbeteren
Iran
Islamitische Republiek Iran
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren
Verbeteren
Verbeteren van zelfbeeld

Vertaling van "iran te verbeteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

améliorer la sécurité des médicaments


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision




Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


educatie over verbeteren van fysieke inspanningstolerantie

enseignement sur l'augmentation de la tolérance à l'activité


verbeteren van zelfbeeld

valorisation de l'estime de soi


wereldomvattende maatregelen om de marktstructuren te verbeteren

action globale destinée à améliorer les structures des marchés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Gezien de verbintenissen die Hassan Rohani tijdens de verkiezingscampagne uitdrukkelijk is aangegaan, is het zeer goed mogelijk dat hij zal proberen de sociaal-economische situatie in Iran te verbeteren, niet alleen om tegemoet te komen aan de diepe verzuchtingen van de bevolking maar ook om het bewind in stand te houden.

3. Vu les engagements qu’Hassan Rohani a explicitement pris pendant la compagne, il est fort possible qu’il essaye d’améliorer la situation socio-économique de l’Iran, pas seulement pour répondre aux profondes aspirations de la population mais aussi afin de maintenir le régime.


9. vraagt de Iraanse autoriteiten te tonen dat zij zich volledig inzetten voor samenwerking met de internationale gemeenschap om de mensenrechtensituatie in Iran te verbeteren en vraagt de Iraanse regering al haar verplichtingen na te komen, zowel de verplichtingen uit hoofde van het internationale recht als de verplichtingen uit hoofde van de internationale verdragen die zij heeft ondertekend;

9. presse les autorités iraniennes d'apporter la preuve de leur engagement plein et entier à coopérer avec la communauté internationale en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme en Iran; invite le gouvernement iranien à respecter les obligations qui lui incombent, tant au regard du droit international que des conventions internationales qu'il a signées;


9. verzoekt de Iraanse autoriteiten te tonen dat zij zich volledig inzetten voor samenwerking met de internationale gemeenschap om de mensenrechtensituatie in Iran te verbeteren en verzoekt de Iraanse regering al haar verplichtingen na te komen, zowel de verplichtingen overeenkomstig het internationale recht als de verplichtingen overeenkomstig de internationale verdragen die zij heeft ondertekend; benadrukt het feit dat vrije en eerlijke verkiezingen belangrijk zijn;

9. invite les autorités iraniennes à apporter la preuve de leur engagement plein et entier à coopérer avec la communauté internationale en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme en Iran, et appelle le gouvernement iranien à respecter les obligations qui lui incombent, tant au regard du droit international que des conventions internationales qu'il a signées; souligne l'importance d'élections libres et équitables;


We willen dat een groep waarnemers naar Iran wordt gezonden om een gedetailleerd verslag op te stellen ten behoeve van het Europees Parlement, zodat het zijn eigen standpunt kan bepalen en voorstellen voor maatregel kan doen om de situatie van de mensenrechten in Iran te verbeteren.

Nous aimerions qu’un groupe d’observateurs soit envoyé en Iran et qu’il prépare un rapport détaillé que le Parlement européen puisse examiner, afin qu’il soit à même de déterminer sa propre position et de soumettre des propositions de mesures qui pourraient contribuer à améliorer la situation des droits humains en Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten blijven proberen betrekkingen met zo’n belangrijk land als Iran te verbeteren.

Nous devons continuer d'essayer d'améliorer les relations avec un pays aussi important que l'Iran.


dringt er bij de EU en de Verenigde Staten op aan nauwer samen te werken op een breed scala aan beleidspunten van gemeenschappelijk belang, met name in Kosovo en de westelijke Balkan, het Midden-Oosten, Iran, Irak, Afghanistan en Afrika; verzoekt de EU en de Verenigde Staten samen te werken om internationale omstandigheden te creëren die geschikt zijn om de veiligheids- en mensenrechtensituatie in landen als Birma en Zimbabwe te verbeteren, door op alle relevante fora, inclusief de VN-Veiligheidsraad, aandacht aan deze kwesties te bl ...[+++]

invite instamment l'Union européenne et les États-Unis à renforcer leur coopération concernant un large éventail de défis politiques, sujets de préoccupation commune, notamment au Moyen-Orient, en Iran, en Irak, au Kosovo, dans les Balkans occidentaux, en Afghanistan et en Afrique, et d'œuvrer ensemble afin d'établir un environnement international contribuant à l'amélioration de la situation en matière de sécurité et de Droits de l'homme dans des pays tels que la Birmanie ou le Zimbabwe, en maintenant l'attention sur ces sujets dans t ...[+++]


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen ku ...[+++]

demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consol ...[+++]


De Commissie was er voorstander van een politieke dialoog met Iran aan te gaan teneinde de hervormingsgezinde krachten te versterken en de mensenrechtensituatie in Iran te verbeteren.

La Commission a soutenu l'ouverture d'un dialogue politique avec l'Iran dans le but de renforcer les éléments réformistes et d'améliorer la situation des droits de l'homme en Iran.


3. Deze Ronde Tafel werd georganiseerd door ht UNODC (UN Office on Drugs and Crime) in het kader van het « Pact van Parijs » (een politieke intentieverklaring die werd aangegaan in 2003 tussen de Major Donors van de UNODC, de lidstaten van de Europese Unie, Rusland, de landen van Centraal-Azië, Pakistan, Iran en Turkije om de internationale samenwerking te verbeteren inzake de bestrijding van heroïnesmokkel).

3. Cette « Table Ronde » était organisée par l'UNODC (UN Office on Drugs and Crime) dans le cadre du « Pacte de Paris » (engagement politique pris à Paris en 2003 par les major Donors de l'UNODC, les États membres de l'Union européenne, la Russie et les États d'Asie centrale, Pakistan, Iran et la Turquie pour améliorer la coopération internationale contre le trafic sur les routes de l'héroïne).


Teneinde zijn economische prestaties op lange termijn te verbeteren dient Iran over te schakelen op een markteconomie en zich voor de rest van de wereld open te stellen.

Pour améliorer ses résultats économiques à long terme, l'Iran a besoin de s'orienter vers une économie de marché et de s'ouvrir au reste du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran te verbeteren' ->

Date index: 2021-12-22
w