Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansar Al Islam
Centraal-Europa
Europa
Geografisch Europa
Hallo Europa
Islam
Jeugd voor Europa
Jeugd voor Europa-programma
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Mohammedanisme
Oost-Europa
Politieke islam
Raad van Europa
Russische federatie - Europa
Supporters van de Islam

Vertaling van "islam in europa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Ansar Al Islam | Supporters van de Islam

Ansar al-Islam | Partisans de l'Islam


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]




Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe


actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma

Jeunesse pour l'Europe | programme Jeunesse pour l'Europe | programme d'action Jeunesse pour l'Europe pour promouvoir les échanges de jeunes dans la Communauté | JPE [Abbr.]


Hallo Europa | Hallo Europa - Een gids voor jongeren over Europa en de Europese Unie

Bonjour l'Europe | Bonjour l'Europe : le guide des jeunes sur l'Europe et l'Union européenne




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat rapport, Changes in modus operandi of Islamic State terrorist attacks getiteld, wordt er met name gewezen op het bestaan van heuse IS-trainingskampen in Europa.

Celui-ci, intitulé Changes in modus operandi of Islamic State terrorist attacks pointe notamment du doigt l'existence de véritables camps d'entraînement de l'EI en Europe.


Op slechts enkele generaties tijd hebben deze mannen en vrouwen reeds een lange weg afgelegd. Als we ons hiervan bewust zijn, dan zullen we begrijpen dat ze ook zelf, vanuit hun historische context oplossingen kunnen aanbrengen» (Uit de conclusie van « Islam en moslims in België ­ Lokale uitdagingen & algemeen denkkader, september 2003, van de werkgroep opgericht door de Koning Boudewijnstichting in het kader van het project « Islam en moslims in België en Europa »). ...[+++]

C'est en reconnaissant le long chemin qui a été parcouru en quelques générations à peine par ces hommes et ces femmes qu'on comprendra peut-être un jour qu'ils sont aussi porteurs des solutions que leur condition historique soulève» (Extrait de la conclusion de « Islam et musulmans en Belgique ­ Enjeux locaux et cadres de réflexion globaux », septembre 2003, du groupe de travail créé par la Fondation Roi Baudouin dans le cadre du projet « L'islam et les musulmans en Belgique et en Europe »).


Op slechts enkele generaties tijd hebben deze mannen en vrouwen reeds een lange weg afgelegd. Als we ons hiervan bewust zijn, dan zullen we begrijpen dat ze ook zelf, vanuit hun historische context oplossingen kunnen aanbrengen» (Uit de conclusie van « Islam en moslims in België ­ Lokale uitdagingen & algemeen denkkader, september 2003, van de werkgroep opgericht door de Koning Boudewijnstichting in het kader van het project « Islam en moslims in België en Europa »). ...[+++]

C'est en reconnaissant le long chemin qui a été parcouru en quelques générations à peine par ces hommes et ces femmes qu'on comprendra peut-être un jour qu'ils sont aussi porteurs des solutions que leur condition historique soulève» (Extrait de la conclusion de « Islam et musulmans en Belgique ­ Enjeux locaux et cadres de réflexion globaux », septembre 2003, du groupe de travail créé par la Fondation Roi Baudouin dans le cadre du projet « L'islam et les musulmans en Belgique et en Europe »).


Turkije moet op lange termijn door de EU gekoesterd worden om de moeilijke relatie tussen Europa en de islam niet uit de hand te laten lopen.

L'Europe devra faire preuve de bienveillance envers la Turquie à long terme pour éviter que les relations difficiles entre l'Europe et l'Islam ne s'enveniment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Studenten die op het aanbod ingaan, keren terug als militante islamisten die een letterlijke lectuur voorstaan van de islamitische religieuze teksten, integratie afwijzen en Europa beschouwen als een aan de islam vijandige ruimte waartegen men zich moet afzetten.

Lorsqu'ils en reviennent, les étudiants qui donnent suite à cette offre sont devenus des islamistes militants qui défendent une lecture littérale des textes religieux islamiques, rejettent toute intégration et considèrent l'Europe comme un espace hostile à l'islam contre lequel il convient de s'insurger.


­ workshop over de bescherming van het erfgoed (voorbereidende workshop op de Conferentie van Bologna over het culturele erfgoed), op 9-10 februari 1996 in Arles; ­ workshop over de toegankelijkheid van het erfgoed (voorbereidende workshop op de Conferentie van Bologna over het culturele erfgoed), op 23-24 februari 1996 in Berlijn; ­ workshop over het erfgoed als factor van duurzame ontwikkeling (voorbereidende workshop op de Conferentie van Bologna over het culturele erfgoed), op 22-23 maart 1996 in Amman; ­ ministerconferentie over het culturele erfgoed, op 22-23 april 1996 in Bologna; ­ conferentie over de betrekkingen tussen de islamitische wereld en Eu ...[+++]

­ atelier sur la conservation du patrimoine (atelier préparatoire à la Conférence de Bologne sur le patrimoine culturel), les 9-10 février 1996 à Arles; ­ atelier sur l'accessibilité du patrimoine atelier préparatoire à la Conférence de Bologne sur le patrimoine culturel), les 23-24 février 1996 à Berlin; ­ atelier sur le patrimoine comme facteur de développement durable (atelier préparatoire à la Conférence de Bologne sur le patrimoine culturel), les 22-23 mars 1996 à Amman; ­ conférence ministérielle sur le patrimoine culturel, les 22-23 avril 1996 à Bologne; ­ conférence sur les relations entre le monde islamique et l'Europe ...[+++]s 10-13 juin 1996 à Amman; ­ conférence sur l'Islam contemporain, les 17-18 juin 1996 à Copenhague.


Brussel, 12 juli 2012 – Meer dan twintig hooggeplaatste vertegenwoordigers van jodendom, christendom, islam, hindoeïsme en bahai zijn vandaag uit heel Europa in Brussel bijeengekomen onder het motto "solidariteit tussen de generaties: het vaststellen van de contouren van de Europese samenleving van morgen".

Bruxelles, le 12 juillet 2012 – Plus de vingt hauts dignitaires des religions chrétienne, musulmane et juive, ainsi que des communautés hindoue et bahaïe, provenant de toute l'Europe, se sont réunis aujourd’hui à Bruxelles autour du thème «La solidarité intergénérationnelle: vers un cadre pour la société de demain en Europe».


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Europees Parlement staat op de bres voor de vrijheid van meningsuiting in heel Europa – ook in Keulen, omdat Keulen deel uitmaakt van Europa – voor ieder die zich uit wil spreken tegen het islamitisch fundamentalisme en totalitarisme, dat als basis niet de islam, maar de fundamentalistische islam van het terrorisme heeft.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen défend la liberté de parole partout en Europe - y compris à Cologne, puisque cette ville fait partie de l’Europe - pour toute personne qui souhaite s’exprimer contre le fondamentalisme et le totalitarisme islamique, dont le fondement idéologique n’est pas l’Islam, mais l’Islam fondamentaliste du terrorisme.


Feit is immers dat in Europa de islam als een gelijkwaardige godsdienst, en de moslims vanzelfsprekend als gelijkwaardige burgers worden erkend en behandeld en de islam in mijn land door de overheid wordt erkend en gesubsidieerd, maar dat daarentegen christenen en niet-gelovigen in de islamitische wereld openlijk als tweederangs burgers worden beschouwd en openlijk als tweederangs burgers worden gediscrimineerd.

Le fait est que, si l’islam est reconnu en Europe et qu’il y est traité sur un pied d’égalité avec les autres religions, si les musulmans sont bien entendu reconnus et traités sur le même pied que les autres citoyens, et si, dans mon pays, l’islam est reconnu et subventionné par le gouvernement, dans le monde islamique, les chrétiens et les non-croyants sont considérés ouvertement comme des citoyens de seconde zone et sont discriminés.


Er vinden momenteel intensieve discussies plaats over de Islam en Europa, de rol en het image van moslemvrouwen in Europa, en over hoe moslemvrouwen in Europa leven.

D'intenses discussions sont menées actuellement concernant l'Islam et l'Europe, le rôle et l'image des femmes musulmanes en Europe et le mode de vie des femmes musulmanes dans l'UE.




Anderen hebben gezocht naar : ansar al islam     centraal-europa     europa     hallo europa     jeugd voor europa     jeugd voor europa-programma     en oost-europa     midden-europa     oost-europa     raad van europa     russische federatie europa     supporters van de islam     geografisch europa     mohammedanisme     politieke islam     islam in europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'islam in europa' ->

Date index: 2024-09-18
w