Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «islamitische voorschriften ritueel geslacht werden » (Néerlandais → Français) :

De joodse gemeenschap kan zijn producten overigens ook eenvoudig aan de moslimgemeenschap kwijt, terwijl de overige burgers niet massaal ritueel geslacht vlees zullen weigeren, zeker niet als er een garantie bestaat dat alle wettelijke voorschriften terzake werden gevolgd.

La communauté juive peut d'ailleurs facilement écouler ses produits dans la communauté musulmane, alors que les autres citoyens ne refuseront pas en masse la viande provenant d'abattages rituels, à plus forte raison s'ils ont la garantie que toutes les prescriptions légales en la matière ont été respectées.


De joodse gemeenschap kan zijn producten overigens ook eenvoudig aan de moslimgemeenschap kwijt, terwijl de overige burgers niet massaal ritueel geslacht vlees zullen weigeren, zeker niet als er een garantie bestaat dat alle wettelijke voorschriften terzake werden gevolgd.

La communauté juive peut d'ailleurs facilement écouler ses produits dans la communauté musulmane, alors que les autres citoyens ne refuseront pas en masse la viande provenant d'abattages rituels, à plus forte raison s'ils ont la garantie que toutes les prescriptions légales en la matière ont été respectées.


Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen berekende op basis van het door een gespecialiseerde firma opgehaalde afval, dat wat betreft het islamitische offerfeest in 2004 (1 februari), 7 265 schapen (waarvan 800 in het Brusselse Gewest, 6 062 in het Vlaamse Gewest en 403 in het Waalse Gewest) in de tijdelijke slachtplaatsen geslacht werden, terwijl 6 034 schapen en 169 runderen in de erkende slachthuizen gedood werden.

L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire a calculé, en se basant sur les déchets récoltés par une firme spécialisée, que, dans le cadre de la fête du sacrifice islamique de 2004 (1 février), 7 265 moutons ont été abattus dans les lieux d'abattage temporaires (dont 800 en Région bruxelloise, 6 062 en Région flamande et 403 en Région wallonne), alors que 6 034 moutons et 169 boeufs ont été tués dans les abattoirs agréés.


Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen berekende op basis van het door een gespecialiseerde firma opgehaalde afval, dat wat betreft het islamitische offerfeest in 2004 (1 februari), 7 265 schapen (waarvan 800 in het Brusselse Gewest, 6 062 in het Vlaamse Gewest en 403 in het Waalse Gewest) in de tijdelijke slachtplaatsen geslacht werden, terwijl 6 034 schapen en 169 runderen in de erkende slachthuizen gedood werden.

L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire a calculé, en se basant sur les déchets récoltés par une firme spécialisée, que, dans le cadre de la fête du sacrifice islamique de 2004 (1 février), 7 265 moutons ont été abattus dans les lieux d'abattage temporaires (dont 800 en Région bruxelloise, 6 062 en Région flamande et 403 en Région wallonne), alors que 6 034 moutons et 169 boeufs ont été tués dans les abattoirs agréés.


1. a) Heeft het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) ondertussen al cijfergegevens verzameld hoeveel dieren er dit jaar (2011), naar aanleiding van het islamitisch Offerfeest, geslacht werden? b) Kan het FAVV een opdeling geven naargelang van de ter beschikking gestelde slachtplaatsen?

1. a) L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a-t-elle à ce jour déjà récolté des chiffres sur le nombre d'animaux abattus cette année (2011) à l'occasion de la fête islamique du sacrifice? b) L'AFSCA peut-elle répartir les chiffres en fonction des lieux d'abattage mis à disposition?


Bij het offerfeest van 10 januari 2006 gold opnieuw de mogelijkheid om dieren, die naar de slachtbank werden vervoerd, of die in al dan niet illegale slachtplaatsen of thuis ritueel werden geslacht, in beslag te nemen wanneer de eigenaars de regels overtraden.

Lors de la fête du sacrifice du 10 janvier 2006, les services douaniers ont à nouveau eu l'occasion de saisir des animaux transportés à l'abattoir, ou qui étaient abattus rituellement dans des abattoirs illégaux ou non ou à domicile, lorsque les propriétaires étaient en infraction.


Op 16 maart 2000 werden tijdens het Eid-el-Kabir festival in Frankrijk duizenden schapen in de open lucht ritueel geslacht.

Des milliers de moutons ont été abattus lors d’une cérémonie rituelle organisée en plein air en France au festival d’Eid-el-Kabir du 16 mars 2000.


Op 16 maart 2000 werden tijdens het Eid-el-Kabir festival in Frankrijk duizenden schapen in de open lucht ritueel geslacht.

Des milliers de moutons ont été abattus lors d’une cérémonie rituelle organisée en plein air en France au festival d’Eid-el-Kabir du 16 mars 2000.


Halalvlees is afkomstig van een beperkt aantal dieren die volgens islamitische voorschriften ritueel geslacht werden.

La viande halal provient d'un nombre restreint d'animaux abattus conformément aux préceptes du rituel islamique.


2. a) Zo ja, waarom wordt iedere vleeseter gedwongen om vlees van op islamitische wijze ritueel geslachte dieren te eten? b) Realiseert u zich dat halal slachten zeer dieronvriendelijk is omdat dieren daarbij (onverdoofd) de keel wordt doorgesneden?

2. a) Dans l'affirmative, pourquoi toutes les personnes consommant de la viande sont-elles obligées de manger de la viande d'animaux abattus selon le rite islamique ? b) Vous rendez-vous compte que les abattages halal sont cruels pour les animaux qui sont égorgés (sans être assommés au préalable) ?


w