Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Israël
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël

Vertaling van "israël te zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De modaliteiten voor de toepassing van deze bepaling zullen vastgelegd worden na gemeen overleg tussen de bevoegde autoriteiten van België en Israël.

Les modalités d'application de cette disposition seront arrêtées de commun accord entre les autorités compétentes belges et israéliennes.


G. overwegende dat de PLO in 1993 heeft toegezegd de staat Israël te zullen erkennen;

G. rappelant l'engagement de l'OLP de reconnaître l'État d'Israël depuis 1993;


G. overwegende dat de PLO in 1993 heeft toegezegd de staat Israël te zullen erkennen;

G. rappelant l'engagement de l'OLP de reconnaître l'État d'Israël depuis 1993;


Art. 2. De wijzigingen in de bepalingen of bijlagen van de Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013, aangenomen overeenkomstig artikel 27, §§ 1 en 2 van bedoelde Overeenkomst, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. Les modifications aux dispositions ou annexes de l'Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de l'Etat d'Israël, d'autre part, fait à Luxembourg le 10 juin 2013, adoptées conformément à l'article 27, §§ 1 et 2 dudit Accord, sortiront leur plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Israël op 15 juli 2014 het Egyptische staakt-het-vureninitiatief heeft aanvaard, terwijl Hamas het heeft afgewezen waarbij zij aankondigde haar strijd tegen Israël te zullen intensiveren, en niet-realiseerbare eisen op tafel heeft gelegd;

C. considérant qu'Israël a accepté l'initiative de cessez-le-feu de l'Égypte le 15 juillet 2014, alors que le Hamas l'a refusée, précisant qu'il intensifierait son combat contre Israël, et a posé des exigences irréalisables;


6. Wat zullen de regionale effecten van deze deal zijn, in het bijzonder de relaties met Israël en Saoedi-Arabië?

6. Quels seront les effets de cet accord sur le plan régional, en particulier en ce qui concerne les relations avec Israël et l'Arabie saoudite?


1. In het raam van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël getekend in Brussel op 5 juli 1971 en inwerking getreden op 1 mei 1973 openen de tijdvakken van activiteit in een Israëlische nederzetting van iemand met de Belgische nationaliteit geen recht op sociale zekerheidsprestaties in België. 2. Aangezien de Overeenkomst de samentelling van verzekeringsperiodes niet heeft voorzien zullen dergelijke tijdvakken hoe dan ook niet in aanmerking worden genomen voor de berekening van ...[+++]

1. Dans le cadre de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'État d'Israël, signé à Bruxelles le 5 juillet 1971 et entré en vigueur le 1er mai 1973 les périodes d'activité dans une colonie israélienne de quelqu'un avec la nationalité belge n'ouvre en principe pas de droits à des prestations de sécurité sociale en Belgique. 2. Comme la Convention ne prévoit pas la totalisation des périodes d'assurance, ces périodes seront de toute façon pas prises en compte pour le calcul d'une pension de retraite belge.


O. overwegende dat artikel 2 van de Associatieovereenkomst tussen de EU en Israël, waarin is bepaald dat de betrekkingen tussen de EU en Israël gebaseerd zullen zijn op de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen die aan de grondslag liggen van hun intern en extern beleid, een essentieel onderdeel vormt van deze overeenkomst;

O. considérant que l'article 2 de l'accord d'association UE-Israël indique que les relations entre l'Union européenne et Israël se basent sur le respect des droits de l'homme et les principes démocratiques qui guident leur politique intérieure et extérieure, ce qui est un élément essentiel de l'accord;


De EU moet het verlies aan inkomsten volledig compenseren door duidelijk te maken dat wij dat geld van Israël terug zullen vorderen door voor eenzelfde bedrag de middelen te bevriezen die de EU aan Israël verschuldigd is totdat er een einde wordt gemaakt aan deze schending van het internationaal recht.

L’UE doit intervenir pour couvrir intégralement ce manque à gagner, tout en indiquant clairement que nous allons récupérer cet argent auprès d’Israël en gelant à hauteur de ce montant toutes les sommes dues à ce dernier par l’UE, et jusqu’à ce qu’il mette fin à cette nouvelle violation du droit international.


De actieplannen zullen voortbouwen op de bestaande bilaterale of regionale initiatieven zoals de energiedialoog EU-Rusland, het door Tacis gesteunde programma Inogate dat zich bezighoudt met het Kaspische bekken (olie- en gaspijpleidingen); energiesamenwerking in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap (in het bijzonder het creëren van een Euro-Maghrebijnse elektriciteitsmarkt, die met een gasmarkt zou kunnen worden aangevuld en de overeengekomen Euro-mediterrane energienetwerken); een versterkte energiesamenwerking tussen Israël en de Palestijnse A ...[+++]

Les plans d'action s'inspireront des initiatives bilatérales ou régionales existantes, telles que le dialogue UE-Russie sur l'énergie, le programme Inogate financé sur des fonds Tacis dans le bassin de la mer Caspienne (réseaux d'oléoducs et de gazoducs), la coopération énergétique dans le contexte du partenariat euro-méditerranéen (en particulier la création d'un marché euro-maghrébin de l'électricité, qui pourrait être complété par un marché du gaz et les réseaux euro-méditerranéens homologués en matière d'énergie), le renforcement de la coopération énergétique entre Israël et l'Auto ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : israël     staat israël     israël te zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israël te zullen' ->

Date index: 2021-11-27
w