Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De taken welke hun worden toevertrouwd
Israël
Staat Israël
Toevertrouwde geneeskundige handeling

Vertaling van "israël wordt toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toevertrouwde geneeskundige handeling

acte médical confié


de taken welke hun worden toevertrouwd

les fonctions qui leur sont dévolues


de industrieën,welke aan haar zorg zijn toevertrouwd

les industries dont elle a la charge


de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht

des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is op heden niet gemakkelijk te bepalen wat de modaliteiten zullen zijn van de medewerking van Israël aan het verdere programma, in het bijzonder voor de fases die worden toevertrouwd aan de Toezichtautoriteit GNSS die normaal op 1 januari 2007 de Gemeenschappelijke onderneming moet opvolgen.

À ce jour, il n'est pas aisé de déterminer quelles seront les modalités de participation d'Israël à la suite du programme, en particulier pour les phases confiées à l'Autorité de surveillance GNSS qui doit normalement succéder à l'Entreprise commune le 1 janvier 2007.


De Belgische Delegatie heeft dus bij het opstellen van de lijst met werkzaamheden die wellicht aan Israël kunnen worden toevertrouwd, de belangen van de Belgische industrie doen gelden.

La Délégation belge a donc fait valoir les intérêts de l'industrie belge lors de l'élaboration de la liste des travaux susceptibles d'être confiés à Israël.


Met het oog op een gepast juridisch kader voor de brede opsporing van vermisten, hebben zeven geallieerde staten samen met Israël en de Bondsrepubliek Duitsland op 6 juni 1955 in Bonn een eerste Overeenkomst gesloten waarbij een « Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst » werd opgericht, hierna te noemen « de Overeenkomst IC/ITS »; bij een tweede akkoord, dat eveneens op dezelfde dag in Bonn is gesloten, hierna te noemen « het akkoord met het ICRC », werd de dagelijkse leiding van de Internationale Opspori ...[+++]

Le 6 juin 1955, dans le but de disposer d'un cadre juridique approprié pour l'opération de recherche des disparus, sept États alliés, Israël et la République fédérale d'Allemagne ont conclu à Bonn un premier accord créant la « Commission internationale pour le Service international de recherches », ci-après dénommé « l'accord CI/SIR »; dans un second accord conclu également à Bonn le même jour, ci-après dénommé « l'accord avec le CICR », la gestion quotidienne du Service international de recherches a été confiée au Comité international de la Croix-rouge.


Het is op heden niet gemakkelijk te bepalen wat de modaliteiten zullen zijn van de medewerking van Israël aan het verdere programma, in het bijzonder voor de fases die worden toevertrouwd aan de Toezichtautoriteit GNSS die normaal op 1 januari 2007 de Gemeenschappelijke onderneming moet opvolgen.

À ce jour, il n'est pas aisé de déterminer quelles seront les modalités de participation d'Israël à la suite du programme, en particulier pour les phases confiées à l'Autorité de surveillance GNSS qui doit normalement succéder à l'Entreprise commune le 1 janvier 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Belgische Delegatie heeft dus bij het opstellen van de lijst met werkzaamheden die wellicht aan Israël kunnen worden toevertrouwd, de belangen van de Belgische industrie doen gelden.

La Délégation belge a donc fait valoir les intérêts de l'industrie belge lors de l'élaboration de la liste des travaux susceptibles d'être confiés à Israël.


59. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]

59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autorités ...[+++]


53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]

53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autor ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : israël     staat israël     toevertrouwde geneeskundige handeling     israël wordt toevertrouwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israël wordt toevertrouwd' ->

Date index: 2023-09-20
w