Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israëlische gevangenissen moeten » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat de gevangenen, krachtens de Vierde Conventie, in de Israëlische gevangenissen moeten kunnen verblijven in omstandigheden die op internationaal niveau zijn vastgelegd, wat betreft de zorgverstrekking, voeding, de uitoefening van erediensten, bezoek van naasten, bezoek van diplomaten of van het Rode Kruis, ontspanning, sport of studie;

M. considérant qu'en vertu de la Quatrième Convention, les prisonniers doivent bénéficier dans les prisons israéliennes de conditions reconnues au niveau international en termes de soins, de facilités alimentaires, d'exercices de cultes, de visites de proches, de visites diplomatiques ou de la Croix-Rouge, de loisirs, de sport ou d'études;


L. overwegende dat de gevangenen, krachtens de Vierde Conventie, in de Israëlische gevangenissen moeten kunnen verblijven in omstandigheden die op internationaal niveau zijn vastgelegd, wat betreft de zorgverstrekking, voeding, de uitoefening van erediensten, bezoek van naasten, bezoek van diplomaten of van het Rode Kruis, ontspanning, sport of studie;

L. considérant qu'en vertu de la Quatrième Convention, les prisonniers doivent bénéficier dans les prisons israéliennes de conditions reconnues au niveau international en termes de soins, de facilités alimentaires, d'exercices de cultes, de visites de proches, de visites diplomatiques ou de la Croix-Rouge, de loisirs, de sport ou d'études;


M. overwegende dat de gevangenen, krachtens de Vierde Conventie, in de Israëlische gevangenissen moeten kunnen verblijven in omstandigheden die op internationaal niveau zijn vastgelegd, wat betreft de zorgverstrekking, voeding, de uitoefening van erediensten, bezoek van naasten, bezoek van diplomaten of van het Rode Kruis, ontspanning, sport of studie;

M. considérant qu'en vertu de la Quatrième Convention, les prisonniers doivent bénéficier dans les prisons israéliennes de conditions reconnues au niveau international en termes de soins, de facilités alimentaires, d'exercices de cultes, de visites de proches, de visites diplomatiques ou de la Croix-Rouge, de loisirs, de sport ou d'études;


De dames Arena en Zrihen dienen amendement nr. 20 in, waarin wordt voorgesteld een nieuw punt Hbis in te voegen, luidende : « overwegende dat de gevangenen, krachtens de Vierde Conventie van Genève van 1949, in de Israëlische gevangenissen moeten kunnen verblijven in omstandigheden die op internationaal niveau zijn vastgelegd, wat betreft de zorgverstrekking, voeding, de uitoefening van erediensten, bezoek van naasten, bezoek van diplomaten of van het Rode Kruis, ontspanning, sport of studie ».

Mmes Arena et Zrihen déposent ensuite l'amendement nº 20 qui propose de rédiger le nouveau point Hbis comme suit: « considérant qu'en vertu de la Quatrième Convention de Genève de 1949, les prisonniers doivent bénéficier dans les prisons israéliennes de conditions reconnues au niveau international en termes de soins, de facilités alimentaires, d'exercices de cultes, de visites de proches, de visites diplomatiques ou de la Croix-Rouge, de loisirs, de sport ou d'étude ».


« Hbis. Overwegende dat de gevangenen, krachtens de Vierde Conventie van Genève van 1949, in de Israëlische gevangenissen moeten kunnen verblijven in omstandigheden die op internationaal niveau zijn vastgelegd, wat betreft de zorgverstrekking, voeding, de uitoefening van erediensten, bezoek van naasten, bezoek van diploamten of van het Rode Kruis, ontspanning, sport of studie; ».

« Hbis. considérant qu'en vertu de la Quatrième Convention de Genève de 1949, les prisonniers doivent bénéficier dans les prisons israéliennes de conditions reconnues au niveau international en termes de soins, de facilités alimentaires, d'exercices de cultes, de visites de proches, de visites diplomatiques ou de la Croix-Rouge, de loisirs, de sport ou d'étude; ».


24. roept andermaal op tot vrijlating van alle Palestijnse politieke gevangenen, en met name de leden van de Palestijnse Wetgevende Raad; dringt erop aan dat de rechten van Palestijnse politieke arrestanten en gevangenen in Israëlische gevangenissen volledig worden geëerbiedigd, waaronder ook de rechten van personen in hongerstaking; maakt zich zorgen over de door de Knesset op 30 juli 2015 aangenomen wet die het mogelijk maakt Palestijnse gevangenen die in hongerstaking zijn gedwongen voedsel toe te dienen, en onderstreept dat bij de toepassing van deze wet de internationale mensenrechtenwetgeving en -normen strikt in acht ...[+++]

24. demande à nouveau la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens, en particulier les membres du Conseil législatif palestinien; réclame le plein respect des droits des détenus et des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes, y compris de ceux qui font la grève de la faim; exprime son inquiétude à propos de la Force-Feeding Law adoptée par la Knesset le 30 juillet 2015, et souligne que cette loi doit être mise en œuvre dans le strict respect des normes et du droit international en matière des droits de l'homme;


Om dit mogelijk te maken moeten alle Palestijnse gekozen vertegenwoordigers die lid zijn van Hamas, worden vrijgelaten uit Israëlische gevangenissen.

Pour y parvenir, tous les élus palestiniens membres du Hamas doivent sortir des prisons israéliennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israëlische gevangenissen moeten' ->

Date index: 2022-07-04
w