Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse voorzitterschap waarin » (Néerlandais → Français) :

Spreekster verwijst hier naar nota nr. 2 van het Italiaanse voorzitterschap waarin een voorstel voor een wijziging van artikel 6 van het E.G.-Verdrag is opgenomen. Dit voorstel leunt aan bij het principe van de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen maar affirmeert niet het principe van de gelijkheid van vrouwen en mannen op zich, los van de afwijking van elke vorm van discriminatie, zoals bepleit wordt in het memorandum van het federaal Parlement over de I. G.C.

L'intervenante renvoie en l'espèce à la note nº 2 de la présidence italienne, dans laquelle figure une proposition de modification de l'article 6 du traité C.E. Cette poposition adhère au principe de l'égalité des chances entre hommes et femmes, mais n'affirme pas le principe de l'égalité des femmes et des hommes en soi, indépendamment du rejet de toute forme de discrimination, comme le préconise le mémorandum du Parlement fédéral sur la C.I. G.


F. derhalve betreurend dat het Italiaanse voorzitterschap van de Raad nog steeds bij de Algemene Vergadering van de VN geen tekst heeft ingediend voor een resolutie waarin wordt opgeroepen tot instelling van een universeel moratorium, en dat het voorzitterschap geen ontwerpresolutie heeft ingediend, noch bij de andere EU-landen, noch bij de VN; en benadrukkend dat de termijn voor de indiening van een dergelijke tekst is vastgeste ...[+++]

F. regrettant pour cette raison que la Présidence italienne du Conseil n'ait toujours pas déposé un texte de résolution appelant à l'établissement d'un moratoire universel auprès de l'Assemblée générale des Nations unies et qu'elle n'ait d'aucune façon présenté de proposition de résolution ni aux autres États membres de l’UE ni à l’ONU, et soulignant que le délai pour la présentation d'un tel texte est fixé au 7 novembre prochain,


B. benadrukkend dat het Italiaanse voorzitterschap van de Raad op 2 juli 2003 in het Europees Parlement de goedkeuring, door de huidige Algemene Vergadering van de VN in New York, van een resolutie waarin een moratorium wordt ingesteld op het voltrekken van de doodstraf, één van zijn politieke prioriteiten op het gebied van buitenlandse betrekkingen heeft genoemd,

B. soulignant que, le 2 juillet 2003, devant le Parlement européen, la Présidence italienne du Conseil a indiqué que l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies, actuellement réunie à New York, d'une résolution instituant un moratoire sur les exécutions capitales constitue une de ses priorités politiques en matière de relations extérieures,


179. is ingenomen met de goedkeuring van een nieuw gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het Internationaal Strafhof, waarin de steun van de EU aan dat Hof wordt versterkt, en roept het Italiaanse voorzitterschap op het actieplan aan te passen en in overeenstemming te brengen met het nieuwe mandaat en de nieuwe doelstellingen zoals in het gemeenschappelijk standpunt vervat;

179. se félicite de l'adoption d'une nouvelle position commune du Conseil sur la Cour pénale internationale qui renforce le soutien de l'Union à cette juridiction et invite la Présidence italienne à adapter et à mettre à jour le plan d'action, conformément au nouveau mandat et aux objectifs qui découlent de ladite position commune;


166. is ingenomen met de goedkeuring van een nieuw gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het Internationaal Strafhof, waarin de steun van de EU aan dat Hof wordt versterkt, en roept het Italiaanse voorzitterschap op het actieplan aan te passen en in overeenstemming te brengen met het nieuwe mandaat en de nieuwe doelstellingen zoals in het gemeenschappelijk standpunt vervat;

166. se félicite de l’adoption d’une nouvelle position commune du Conseil sur la Cour pénale internationale qui renforce le soutien de l’Union à cette juridiction et invite la Présidence italienne à adapter et à mettre à jour le plan d’action, conformément au nouveau mandat et aux objectifs qui découlent de ladite position commune;


28. spreekt zijn waardering uit voor de steun aan de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, waarin het Europees sociaal model wordt geëerbiedigd en verstevigd, en waarin bijzondere aandacht uitgaat naar opneming van de dimensie gelijke kansen voor mannen en vrouwen en gender-mainstreaming op alle niveaus; betreurt echter dat geen vooruitgang is geboekt in verband met het ontwerp voor een richtlijn inzake de arbeidsomstandigheden van werknemers in tijdelijk dienstverband, een hoeksteen voor de bevordering van de kwaliteit van werkgelegenheid en voor het positieve evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid; doet een dringend bero ...[+++]

28. salue l'accueil fait aux lignes directrices pour l'emploi, qui suivent et renforcent le modèle social européen, notamment en ce qui concerne l'inclusion de la dimension de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et de la prise en compte de la différence sexuelle à tous les niveaux; regrette toutefois qu'aucun progrès n'ait été enregistré sur le projet de directive relative aux conditions de travail des salariés temporaires, la clé de voûte pour promouvoir la qualité de l'emploi et équilibrer de manière positive la souplesse et la sécurité; invite instamment la présidence italienne à faire de ce dossier la priorité de s ...[+++]


In dit verband heeft de Europese Raad kennis genomen van het voornemen van het Italiaanse Voorzitterschap om medio juni in Rome een Tripartiete Conferentie van de regeringen, de sociale partners en de Commissie bijeen te roepen waarin met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad in Florence de thema's groei en werkgelegenheid aan de orde zullen worden gesteld.

Dans ce contexte, il a noté l'intention de la présidence italienne de réunir à Rome, à la mi-juin, une conférence tripartite entre les gouvernements, les partenaires sociaux et la Commission sur les thèmes de la croissance et de l'emploi en vue de la réunion de Florence du Conseil européen.


Erop wijzend dat het Italiaanse en het Ierse Voorzitterschap door de Europese Raad is verzocht om, in overleg met de Lid-Staten, de Commissie, de Drugseenheid Europol en het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, een activiteitenprogramma op te stellen waarin rekening wordt gehouden met dit verslag en dat door de Europese Raad van Dublin van 13 en 14 december 1996 zal worden beoordeeld;

rappelant que le Conseil européen a invité les présidences italienne et irlandaise à élaborer, en concertation avec les États membres, la Commission, l'unité «drogue» de l'Europol et l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, un programme d'activités qui tienne compte de ce rapport et dont le bilan sera examiné par le Conseil européen de Dublin les 13 et 14 décembre 1996;


Aan het eind van zijn besprekingen nam de Raad de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - HERINNERT ERAAN dat hij in zijn resolutie van 7 februari 1994 de Commissie verzocht had voor 1 juli 1994 de maatregelen voor te stellen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor de spoedige tenuitvoerlegging van een communautair beleid voor de postdiensten, met name maatregelen met betrekking tot de universele dienst, de diensten die gereserveerd kunnen worden en de normalisatie ; - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie in die zin op 26 juli 1995 een algemene aanpak heeft aangenomen die bovengenoemde ontwerp-mededeling bevat, alsmede een voorstel voor een richtlijn op basis van artikel 100 A met daarin een geharmoniseerd kade ...[+++]

A l'issue de ses délibérations, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - RAPPELLE que, dans sa résolution du 7 février 1994, il avait invité la Commission à proposer avant le 1er juillet 1994 les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs identifiés pour mettre en oeuvre rapidement une politique communautaire des services postaux, et notamment des mesures relatives au service universel, aux services réservables et à la normalisation; - PREND NOTE de ce que la Commission a adopté en ce sens, en date du 26 juillet 1995, une approche globale comportant le projet de communication précité ainsi qu'une proposition de directive, basée sur l'article 100 A, prévoyant un cadre harmonisé pour le secteur postal ; - SOULI ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse voorzitterschap waarin' ->

Date index: 2021-11-17
w