Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedetineerd in Italië sinds oktober 2007 ».

Traduction de «italië sinds oktober » (Néerlandais → Français) :

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder: Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère: Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.


Gedetineerd in Italië sinds oktober 2007”.

En détention en Italie depuis octobre 2007».


Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: CHRTRK70C31Z352U; b) naam van moeder: Charaabi Hedia; c) uit de gevangenis in Italië vrijgelaten op 28.5.2004; d) sinds oktober 2007 voortvluchtig; e) sinds 2004 woonachtig in Zwitserland.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: CHRTRK70C31Z352U, b) le nom de sa mère est Charaabi Hedia, c) libéré de prison en Italie le 28.5.2004, d) était en fuite en octobre 2007, e) réside en Suisse depuis 2004.


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder : Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère : Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder : Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère : Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.


Gedetineerd in Italië sinds oktober 2007" . in de lijst " Natuurlijke personen" wordt vervangen door :

En détention en Italie depuis octobre 2007" , sous la rubrique " Personnes physiques" , est remplacée par la mention suivante :


Gedetineerd in Italië sinds oktober 2007”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

En détention en Italie depuis octobre 2007», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : CHRTRK70C31Z352U; b) naam van moeder : Charaabi Hedia; c) uit de gevangenis in Italië vrijgelaten op 28.5.2004; d) sinds oktober 2007 voortvluchtig; e) sinds 2004 woonachtig in Zwitserland.

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : CHRTRK70C31Z352U, b) le nom de sa mère est Charaabi Hedia, c) libéré de prison en Italie le 28.5.2004, d) était en fuite en octobre 2007, e) réside en Suisse depuis 2004.


Gedetineerd in Italië sinds oktober 2007 ».

En détention en Italie depuis octobre 2007».


Wordt sinds oktober 2004 vastgehouden, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 5 jaar gevangenisstraf.

En détention à partir d'octobre 2004; b) condamné à 5 ans de prison, en Italie, en janvier 2003.




D'autres ont cherché : gedetineerd in italië sinds oktober     gevangenis in italië     d sinds     sinds oktober     in italië     wordt sinds     wordt sinds oktober     italië sinds oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië sinds oktober' ->

Date index: 2023-03-28
w