Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 1997 werden " (Nederlands → Frans) :

23. Hoewel de Commissie er zelf op heeft gewezen dat activiteiten voor grensoverschrijdende samenwerking slechts met succes kunnen worden uitgevoerd mits er lokaal en regionaal voldoende capaciteit voorhanden is om projecten op te zetten en te ontwikkelen(15), werden er pas in het tweede jaar waarin het programma liep middelen uitgetrokken om deze capaciteit te ondersteunen (1997: initiatief voor de opbouw van de regionale capaciteit: 675000 euro).

23. Bien que la Commission elle-même ait souligné que "l'une des conditions préalables à la bonne mise en oeuvre de toute action de coopération transfrontalière est la capacité locale et régionale à concevoir et élaborer des projets"(15), les fonds correspondant à cette assistance n'ont été alloués qu'au cours de la deuxième année du programme (1997: initiative visant à mettre en place des capacités régionales: 675000 euros).


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen ...[+++]

La seule interprétation possible de la disposition en cause a dès lors pour conséquence qu'il faut à la fois justifier d'un exercice des actes relevant de la profession d'assistant pharmaceutico-technique, pendant trois ans avant le 2 juillet 1997, et pratiquer encore ces activités sur lesquelles porte la demande au moment où celle-ci est introduite, alors même que cette demande ne peut être introduite qu'à partir du 1 septembre 2010, ce qui revient à exiger une expérience supérieure à seize ans, alors même qu'une expérience utile de trois ans dépasse la durée moyenne des études permettant d'obtenir un certificat attestant la formation r ...[+++]


Vanaf 1 september kan een inrichting voor gewoon secundair onderwijs 30 bijkomende lestijden/leraar toegekend krijgen per schijf van 22 bijkomende leerlingen in het eerste gemeenschappelijke leerjaar vergeleken met de telling van 15 januari van hetzelfde jaar in dezelfde vestiging, voor zover de volgende cumulatieve voorwaarden vervuld zijn : - voor het eerste gemeenschappelijke leerjaar, de netoverschrijdende inschrijvingscommissie, ingesteld bij artikel 79/28 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het ...[+++]

Un établissement d'enseignement secondaire ordinaire peut se voir accorder, dès le 1 septembre, 30 périodes-professeur supplémentaires par tranche de 22 élèves supplémentaires en 1ère année commune par rapport au comptage du 15 janvier de la même année dans la même implantation, pour autant que les conditions cumulatives suivantes soient réunies : - pour la 1 année commune, avoir annoncé à la CIRI, instaurée par l'article 79/28 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, pour le troisième ...[+++]


Bij de markantste gebeurtenissen van de afgelopen verslagperiode hoorden: de afkondiging van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de aanneming van de rechtsinstrumenten voor de tenuitvoerlegging van artikel 13 van het EG-Verdrag en de maatregelen die in het kader van het Europees Jaar tegen het racisme en de vreemdelingenhaat (1997) werden genomen.

La période couverte par le présent rapport a été marquée par la proclamation de la Charte des Droits fondamentaux de l'Union, par l'adoption d'instruments juridiques mettant en oeuvre l'article 13 du traité CE et par les mesures prises dans le cadre de l'année européenne contre le racisme (1997).


Art. 7. Voor de toepassing van het decreet worden als " nieuwe materiële en/of immateriële vaste activa" beschouwd de investeringen in materiële en/of immateriële vaste activa zoals gedefinieerd in deel I, hoofdstuk III van de bijlage bij het K.B. van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, die in het jaar 1997 werden geboekt.

Art. 7. Pour l'application du décret, sont considérées comme " nouvelles immobilisations corporelles et incorporelles" , les investissements en immobilisations corporelles et incorporelles telles que définies à la partie 1, chapitre III de l'annexe à l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, qui ont été actés au cours de l'année 1997.


1° voor de toelagen van het jaar 2000 worden de drie driemaandelijkse voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een achtste van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing voor 1997 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag van de toelagen voor het jaar 1997 die bij toepassing van artikel 1quater daadwerkelijk aan deze landsbond werden toegekend;

1° pour les subventions de l'année 2000, les trois avances trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par un huitième de la différence entre le montant résultant de l'application pour 1997 de l'article 1, § 2, à l'union nationale considérée et le montant des subventions de l'année 1997, effectivement attribué à cette même union nationale en application de l'article 1quater;


Tussen 1993/1994 en 1996/1997 werden in deze lidstaten in totaal 441 personen veroordeeld (daarvan 308 alleen in Italië - dat is rond 70%; in de andere zes lidstaten, waar toch bijna de helft van de EU-bevolking leeft, hebben sedert 1993 in totaal slechts 133 veroordelingen plaatsgevonden - dat zijn er minder dan 30 per jaar).

De 1993/94 à 1996/97, 441 personnes ont au total été condamnées dans ces huit États membres (dont 308 - soit quelque 70% - pour l'Italie; dans les autres sept États membres, qui ne comptent au demeurant qu'à peine la moitié de la population de l'UE, 133 condamnations seulement ont été prononcées depuis 1993 - soit moins de 30 par an).


De bedrijven die zelf een gelijkaardige inspanning concretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die tegen uiterlijk 1 juli 1997 voor het jaar 1997 en tegen uiterlijk 1 juli 1998 voor het jaar 1998 neergelegd wordt op de griffie van de Dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van hoofdst ...[+++]

Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1997 pour l'année 1997 et au plus tard le 1 juillet 1998 pour l'année 1998 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre II de l'arrêté royal précité du 27 janvier 1997.


De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen en deze hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, die ten laatste tegen uiterlijk 1 juli 1997 voor het jaar 1997 en tegen uiterlijk 1 juli 1998 voor het jaar 1998 neergelegd wordt op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten ...[+++]

Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la promotion de l'emploi des groupes à risque, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1997 pour l'année 1997 et au plus tard le 1 juillet 1998 pour l'année 1998 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre II de l'arrêté royal précité du 27 janvier 1997».


De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen, en deze hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd op de griffie van de Dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, ten laatste op 1 juli 1997 voor het jaar 1997 en ten laatste op 1 juli 1998 voor het jaar 1998, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden ...[+++]

Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la promotion de l'emploi des groupes à risque, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1997 pour l'année 1997 et au plus tard le 1 juillet 1998 pour l'année 1998 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre II de l'arrêté royal précité du 27 janvier 1997».




Anderen hebben gezocht naar : tweede jaar     werden     gedurende drie jaar     juli     drie jaar werden     eerste gemeenschappelijke leerjaar     europees jaar     vreemdelingenhaat werden     jaar 1997 werden     jaar     toepassing     landsbond werden     1994 en 1996 1997     1997 werden     gesloten werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 1997 werden' ->

Date index: 2024-06-27
w