Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 1999 aangezien » (Néerlandais → Français) :

Aangezien zij hebben voorgesteld ook het jaar 1999 te regelen, moet de inwerkingtreding van deze wet op 1 januari 1999 plaatsvinden.

Puisqu'ils ont proposé de régler aussi l'année 1999, la date de l'entrée en vigueur de la loi devrait être le 1 janvier 1999.


Hetzelfde lid is van mening dat het wetsontwerp de letter zelf van de bijzondere financieringswet schendt aangezien het jaar 1999 vergeten wordt.

Un membre est d'avis que le projet de loi viole la lettre même de la loi spéciale de financement puisqu'on oublie l'année 1999.


De mede-indiener verklaart dat het gaat om een essentieel amendement aangezien de Raad van State ook heeft benadrukt dat er voor het jaar 1999 een rechtsvacuüm is ontstaan.

Le coauteur de l'amendement explique qu'il s'agit d'un amendement essentiel car, comme l'a souligné le Conseil d'État, il y a un vide juridique pour l'année 1999.


Aangezien het actieplan « gelijke kansen » van het ministerie slechts van start is gegaan in september 1997, werd tijdens het jaar 1999 zoals in 1998 vooral het accent gelegd op het uitwerken van de voorgestelde acties.

Vu que le plan d'action « chances égales » du ministère n'a débuté qu'en septembre 1997, pendant l'année 1999 ainsi qu'en 1998, l'accent a surtout été mis sur l'élaboration des actions proposées.


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwege ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que Monsieur Damien Fisse satisfait à l ...[+++]


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van mevr. Françoise Picard, voor de functie van voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat Mevr. ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l' arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Mme Françoise Picard pour la fonction de président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que Mme Françoise Picard satisfait à la condition ...[+++]


Die verordening heeft niet langer effect aangezien zij alleen op het jaar 1999 betrekking had,

Ce règlement a épuisé ses effets, étant donné qu’il ne couvrait que l’année 1999,


Als uitsluitend de gegevens worden verwerkt die door de lidstaten zijn verstrekt (geen andere bronnen), dan blijkt daaruit dat de inzamelingspercentages voor het jaar 2000 de volgende zijn: Oostenrijk 76%, België 59% (voor het jaar 1999, aangezien geen cijfer voor 2000 werd verstrekt), Denemarken 89%, Finland 94%, Frankrijk 82%, Duitsland 84%, Griekenland 67%, Ierland 90%, Italië 58%, Luxemburg 99%, Nederland 92%, Portugal 91% Spanje 87%, Zweden 89% en het Verenigd Koninkrijk 81%.

Les pourcentages de collecte obtenus en se basant exclusivement sur les données communiquées par les États membres (sans autre source) pour l'an 2000 sont les suivants : Autriche : 76%, Belgique : 59% (pour l'année 1999 faute de chiffres pour 2000), Danemark : 89%, Finlande : 94%, France : 82%, Allemagne : 84%, Grèce : 67%, Irlande : 90%, Italie : 58%, Luxembourg : 99%, Pays-Bas : 92%, Portugal : 91%, Espagne : 87%, Suède : 89% et Royaume-Uni : 81%.


Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de verdeling van de toelagen van het jaar 1999 zoals vastgesteld door het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1994, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 1999, op basis van de verdeelsleutel zoals bepaald bij het voornoemd besluit, op dit ogenblik niet kan plaatsvinden, aangezien deze momenteel nog niet beschikbaar is;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des subsides de l'année 1999 prévue par l'arrêté royal du 12 août 1994 précité, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 1999, ne peut actuellement intervenir sur la base de la clé de répartition normative telle que prévue par l'arrêté précité, celle-ci n'étant actuellement pas encore disponible;


Aangezien het actieplan « gelijke kansen » van het ministerie slechts van start is gegaan in september 1997, werd tijdens het jaar 1999 zoals in 1998 vooral het accent gelegd op het uitwerken van de voorgestelde acties.

Vu que le plan d'action « chances égales » du ministère n'a débuté qu'en septembre 1997, pendant l'année 1999 ainsi qu'en 1998, l'accent a surtout été mis sur l'élaboration des actions proposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 1999 aangezien' ->

Date index: 2021-06-02
w