Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2002 werden begin februari » (Néerlandais → Français) :

4. Elk jaar wordt er begin februari een "Rapport over de werking van het interne controlesysteem" verzonden naar het ACFO.

4. Un "Rapport sur le fonctionnement du système de Contrôle interne" est envoyé chaque année début février au C.A.A.F.


Begin 2002 werden met alle kandidaat-lidstaten individuele betalingsverplichtingen aangegaan voor een totaalbedrag van 539,6 miljoen euro (hetzelfde als in de jaarlijkse financieringsovereenkomst voor 2001).

Des engagements individuels d'un montant total de EUR 539,6 millions (soit l'équivalent de la convention annuelle de financement de 2001) ont été pris pour chacun des pays candidats au début de 2002.


In 2002 werden door de Europese Raad van Barcelona doelstellingen vastgesteld op dit gebied: "De lidstaten moeten hindernissen voor de deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt uit de weg ruimen en ernaar streven, rekening houdend met de vraag naar kinderopvangfaciliteiten en met inachtneming van hun nationale regelingen ter zake, voor 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90 % van de kinderen tussen 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en voor ten minste 33 % van de kinderen onder 3 jaar"[2].

En 2002 le Conseil européen de Barcelone a fixé des objectifs dans ce domaine: "(.) les États membres devraient éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et, compte tenu de la demande et conformément à leurs systèmes nationaux en la matière, s'efforcer de mettre en place, d'ici à 2010, des structures d'accueil pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans[2]".


Het Hof wordt verzocht het verschil in behandeling te onderzoeken, dat door de gezamenlijke toepassing van de aldus geïnterpreteerde voormelde bepalingen is ontstaan, tussen de ondernemingen die aan die regelgeving werden onderworpen vanaf de inwerkingtreding ervan in 1976 en de autonome overheidsbedrijven die vanaf het jaar 2002 aan de compenserende bijdrage werden onderworpen.

La Cour est invitée à examiner la différence de traitement, créée par l'application conjointe des dispositions précitées ainsi interprétées, entre les entreprises qui ont été soumises à cette réglementation dès son entrée en vigueur en 1976 et les entreprises publiques autonomes qui ont été assujetties à la cotisation de compensation à partir de l'année 2002.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de zorgverleners de bedoeling van de wetgever kenden om een systeem van referentiebedragen vanaf het jaar 2002 in te voeren en de nadere regels met betrekking tot de berekening van de referentiebedragen, zoals die voor hen is toegepast op de uitgaven van het jaar 2006, al sedert het begin van het jaar 2006.

Il résulte de ce qui précède que les acteurs du secteur des soins de santé connaissaient l'intention du législateur d'instituer un système de montants de référence dès l'année 2002 et les modalités du calcul des montants de référence, tel qu'il leur a été appliqué sur les dépenses de l'année 2006, dès le début de l'année 2006.


Volgens cijfers die begin februari door u werden bekendgemaakt en die in L'Echo werden gepubliceerd, overtrad de helft van de bedrijven die in 2015 gecontroleerd werden in het kader van de strijd tegen sociale dumping, de regels.

Selon des chiffres que vous avez communiqués début février et parus dans L'Echo, en 2015, une entreprise sur deux, contrôlées dans le cadre de la lutte contre le dumping social, était en infraction.


Zou u kunnen meedelen hoeveel aanvragen er de afgelopen vijf jaar (indien mogelijk de afgelopen tien jaar) jaarlijks werden ingediend en hoeveel daarvan er ingewilligd werden, zodat ik zicht kan krijgen op de evolutie van de mate waarin er sinds het begin van de economische crisis gebruik werd gemaakt van die regeling?

Afin de pouvoir apprécier l'évolution du recours à cette possibilité depuis le début de la crise économique, pourriez-vous communiquer le nombre de demandes qui ont été introduites chaque année au cours des cinq dernières années (si possible des dix dernières années), et combien d'entre-elles ont fait l'objet d'une réponse positive?


Begin februari 2015 werden er 6 bijkomende dossiers geopend.

Début février 2015, 6 dossiers supplémentaires ont été ouverts.


Sinds het begin van het huidige gerechtelijk jaar tot en met februari 2011 komt dit neer op 3.524 procedures in volle rechtsmacht (verondersteld dat deze trend zich doorzet, komt dat op ongeveer 7.048 tegen het einde van dit gerechtelijk jaar).

Depuis le début de l'année judiciaire actuelle jusques et y compris février 2011, ce nombre s'est élevé à 3.524 procédures en pleine juridiction (à supposer que cette tendance se poursuive, ce nombre s'élèvera à environ 7.048 d'ici à la fin de l'année judiciaire actuelle).


Het jaar 2002 is dus het jaar waarin een eerste begin is gemaakt met de maatregelen.

L'année 2002 a donc été celle du démarrage des interventions.




D'autres ont cherché : elk jaar     over de werking     wordt er begin     begin februari     begin     begin 2002 werden     tussen 3 jaar     werden     vanaf het jaar     jaar     regelgeving werden     wetgever kenden     sedert het begin     in     door u werden     cijfers die begin     afgelopen vijf jaar     jaar jaarlijks werden     sinds het begin     economische crisis gebruik     februari 2015 werden     huidige gerechtelijk jaar     februari     tegen     eerste begin     jaar 2002 werden begin februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2002 werden begin februari' ->

Date index: 2022-04-30
w