Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2015 betreft » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 20/1, negende lid, vierde zin, van de wet van 5 juli 1994, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 68 van de wet van 10 april 2014, dient de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » bovendien, zowel voor wat het jaar 2014 als voor wat het jaar 2015 betreft, vóór 31 december een voorschot van 75 pct. te storten aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, berekend op basis van de in 2012 geleverde hoeveelheid plasma.

En vertu de l'article 20/1, alinéa 9, quatrième phrase, de la loi du 5 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 68, attaqué, de la loi du 10 avril 2014, la SCRL « Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge » doit en outre payer à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, tant pour l'année 2014 que pour l'année 2015, une avance de 75 %, calculée sur la base de la quantité de plasma fournie en 2012.


Dit brengt met zich mee dat, ook voor wat het jaar 2015 betreft, de heffing niet kan worden beschouwd als een evenredige compensatie voor een aan de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » verleend voordeel.

Il s'ensuit que, pour ce qui concerne l'année 2015 aussi, la cotisation ne peut pas davantage être considérée comme une compensation proportionnelle d'un avantage octroyé à la SCRL « Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge ».


Art. 2. In afwijking van artikel 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, wordt de uiterste datum bedoeld in artikel 13, § 1, van de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014, wat het jaar 2015 betreft, door de Minister bepaald voor de indiening van de verzamelaanvragen op papieren drager of langs de elektronische weg.

Art. 2. Par dérogation à l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, pour l'année 2015, la date limite visée à l'article 13, § 1 , du Règlement d'exécution n° 809/2014, est définie par le Ministre pour l'introduction des demandes uniques sur format papier ou sur format électronique.


Art. 3. In afwijking van artikel 4, § 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, wordt de uiterste datum voor de indiening van wijzigingsaanvragen, wat het jaar 2015 betreft, door de Minister bepaald.

Art. 3. Par dérogation à l'article 4, § 1 , alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, pour l'année 2015, la date limite des dépôts pour la demande de modifications est définie par le Ministre.


Voor wat betreft de toelage voor de uitrusting ordehandhaving, waarvoor geen enkel solidariteitsmechanisme bestaat, noch enige nakomende indexatie, werden de bedragen toegekend voor 2016, berekend, vertrekkend van deze meegedeeld in het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende de bedragen van de correctie van de indexatie van de federale basistoelage aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde voor de lokale politie voor het jaar 2015 (B.S ...[+++]

En ce qui concerne l'allocation pour équipement de maintien de l'ordre pour laquelle il n'existe aucun mécanisme de solidarité, ni aucune indexation a posteriori, les montants octroyés pour l'année 2016 sont calculés au départ de ceux portés par l'arrêté royal du 26 décembre 2015 portant les montants de la correction de l'indexation de la subvention fédérale de base 2014, et l'octroi à la commune ou à la zone d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour maintien de l'ordre public en faveur de la police locale pour l'année 2015 (M.B. 31 décembre 2015 ).


Art. 2. Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad betreffende de verlenging van de specifieke stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 2017-2018, met name de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 wat betreft het stelsel in geval van ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit en de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en 125 wat betreft het stelsel bij lange loopbaan (40 jaar), heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel de geldigheidsduur va ...[+++]

Art. 2. Vu les conventions collectives de travail du Conseil national de travail relatives à la prolongation des régimes spécifiques de chômage avec complément d'entreprise pour la période 2017-2018, notamment les conventions collectives de travail n°s 120 et 121 en ce qui concerne le régime en cas d'incapacité à poursuivre l'activité professionnelle et les conventions collectives de travail n°s 124 et 125 en ce qui concerne le régime en raison d'une carrière longue (40 ans), la présente convention collective de travail a pour but de prolonger provisoirement jusqu'au 30 juin 2017 les régimes précités repris dans la convention collective de travail du 25 juin 2015 relative ...[+++]


Art. 4. Wat betreft de berekening van het grondgebondenheidscijfer dat voor het jaar 2015 is vastgelegd, zal in afwijking van de artikelen R.210, § 5, en R.214, § 4, rekening gehouden worden met de overdrachten van meststoffen die plaatsgevonden hebben tussen 1 januari 2015 en 31 maart van het lopende jaar.

Art. 4. Pour ce qui concerne le calcul du taux de liaison au sol établi pour l'année 2015,il sera tenu compte, par dérogation aux articles R.210, § 5, et R.214, § 4, des transferts d'effluents réalisés durant la période allant du 1 janvier 2015 au 31 mars de l'année en cours.


Art. 3. De toepassingsmodaliteiten en -voorwaar-den voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 november 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar ...[+++]

Art. 3. Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles reprises dans la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou ...[+++]


Art. 5. De toepassingsmodaliteiten en -voorwaar-den voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange loopbaan of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat ...[+++]

Art. 4. Les modalités d'application et les conditions d'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration sont les mêmes que celles reprises dans la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entrep ...[+++]


Art. 3. De modaliteiten en toepassingsvoorwaarden voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering zijn die welke opgenomen zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar ...[+++]

Art. 3. Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles reprises dans la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou ...[+++]




D'autres ont cherché : wat het jaar 2015 betreft     jaar     december     wat betreft     juni     55 jaar     november     uitkeringen betreft     april     jaar 2015 betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2015 betreft' ->

Date index: 2022-10-24
w