Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees Jaar voor arbeidsomstandigheden

Vertaling van "jaar arbeid voldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees Jaar voor arbeidsomstandigheden | Europees Jaar voor veiligheid,gezondheid en welzijn in verband met de arbeid

Année europeénne pour la sécurité,l'hygiène et la santé sur le lieu de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het oude systeem keek echter enkel naar het inkomen van de beste 15 jaar en bovendien waren 30 jaar arbeid voldoende om in aanmerking te komen voor een pensioen.

Mais dans l'ancien système, on ne tenait compte que des revenus des quinze meilleures années et il suffisait en outre d'avoir travaillé trente années pour être admis à la pension.


Het oude systeem keek echter enkel naar het inkomen van de beste 15 jaar en bovendien waren 30 jaar arbeid voldoende om in aanmerking te komen voor een pensioen.

Mais dans l'ancien système, on ne tenait compte que des revenus des quinze meilleures années et il suffisait en outre d'avoir travaillé trente années pour être admis à la pension.


Teneinde te bepalen of een vreemdeling over voldoende bestaansmiddelen beschikt, heeft het ministerie van Sociale Zekerheid en Arbeid het bedrag aan financiële middelen per periode van 24 uur waarover een vreemdeling moet beschikken, als volgt vastgesteld: 550 LTL voor een vreemdeling die een verblijfsvergunning voor de Litouwse Republiek aanvraagt en 275 LTL voor zijn gezinsleden die jonger zijn dan 18 jaar.

Aux fins de déterminer si un étranger dispose de moyens de subsistance suffisants, le ministère de la sécurité sociale et du travail a fixé le montant approprié des moyens financiers que l'étranger doit avoir à sa disposition pour chaque période de 24 heures: 550 litas lituaniens (LTL) pour un étranger demandant un titre de séjour en République de Lituanie et 275 LTL pour les membres de sa famille âgés de moins de 18 ans.


De lidstaten heroverwegen binnen twee jaar na goedkeuring van de richtlijn en na raadpleging van de sociale partners de bestaande arbeids- en sociale wetgeving, collectieve overeenkomsten en nationale praktijken, teneinde na te gaan of uitzendkrachten voldoende zijn beschermd.

Dans un délai de deux ans à compter de l'adoption de la présente directive et après consultation des partenaires sociaux, les États membres réexaminent le droit du travail et la législation sociale en vigueur ainsi que les conventions collectives et les pratiques nationales afin de vérifier si les travailleurs intérimaires sont couverts de manière adéquate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 5. De arbeiders die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en meer, en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens de laatste twee jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra zij de toestemming van de raad van beheer van het fonds hebben gekregen voor ee ...[+++]

« Art. 5. Les ouvriers qui sont âgés de 58 ans et qui justifient d'une présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient, au cours des 10 dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au moins au cours des deux dernières années, pourront bénéficier des dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils auront reçu l'accord du conseil d'administration du fonds pour une éventuelle prises en charge de leurs indemnités de prépension.


Art. 5. De arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en meer, en waarvan het laatste jaar in de sector geen jaar van onderbreking van loopbaan is en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens de laatste 2 jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra ...[+++]

Art. 5. Les ouvriers qui sont âgés de 55 ans et dont la dernière année d'inscription dans le secteur n'est pas une année d'interruption de carrière et qui justifient d'une présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient, au cours des 10 dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au moins au cours des 2 dernières années, pourront bénéficier des dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils auront reçu l'accord du conseil d'administration du fonds pour une éventuelle prise en charge de leurs indemnités de prépension.


Art. 5. De arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en meer, en wier laatste jaar in de sector geen jaar van onderbreking van loopbaan is en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens de laatste 2 jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra zij de ...[+++]

Art. 5. Les ouvriers qui sont âgés de 55 ans et dont la dernière année d'inscription dans le secteur n'est pas une année d'interruption de carrière et qui justifient d'une présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient, au cours des 10 dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au moins au cours des 2 dernières années, pourront bénéficier des dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils auront reçu l'accord du conseil d'administration du fonds pour une éventuelle prise en charge de leurs indemnités de prépension.


Art. 5. De arbeiders die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en meer, en wier laatste jaar in de sector geen jaar van onderbreking van loopbaan is en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens de laatste twee jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra zij ...[+++]

Art. 5. Les ouvriers qui sont âgés de 58 ans et dont la dernière année d'inscription dans le secteur n'est pas une année d'interruption de carrière et qui justifient d'une présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient au cours des 10 dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au moins au cours des deux dernières années pourront bénéficier des dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils auront reçu l'accord du conseil d'administration du fonds pour une éventuelle prise en charge de leurs indemnités de prépension.




Anderen hebben gezocht naar : jaar arbeid voldoende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar arbeid voldoende' ->

Date index: 2024-01-02
w