Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel
Conventioneel
Door de bouw bepaald
Door de constructie bepaalde maximumsnelheid
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald
Internationaal Jaar van de Inheemse Volken
VN-Jaar van de inheemse volken
Wat door het vaste gebruik bepaald is

Vertaling van "jaar bepaald door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie


Internationaal Jaar (van de VN) voor de Inheemse Mensen van de Wereld (1993) | Internationaal Jaar van de Inheemse Volken | VN-Jaar van de inheemse volken

Année internationale des populations autochtones


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situ ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il con ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleis ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


constitutioneel | door de bouw bepaald

constitutionnel | relatif à la constitution physique


gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald

danger non défini par un symbole spécial


door de constructie bepaalde maximumsnelheid

vitesse maximale par construction


conventioneel | wat door het vaste gebruik bepaald is

classique | traditionnel


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de eerste drie jaren van activiteit van een starter rekenen de sociale verzekeringsfondsen forfaitaire bijdragen aan, gekoppeld aan fictieve inkomsten elk jaar bepaald door de wetgever.

Pendant les trois premières années d'activité d'un starter, la Caisse d'assurances sociales réclame des cotisations forfaitaires, fixées sur des revenus fictifs établis chaque année par le législateur.


De duur tijdens dewelke het contractueel personeelslid het in het eerste lid bedoelde arbeidsstelsel heeft genoten, wordt aangerekend op de totale duur van het arbeidsstelsel van de vierdagenweek of het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bepaald door het statuut.

La durée pendant laquelle l'agent a bénéficié du régime de travail visé à l'alinéa 1 est imputée sur la durée totale du régime de travail de la semaine de quatre jours ou du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut.


De duur tijdens dewelke het contractueel personeelslid het in het 1ste lid bedoelde arbeidsstelsel heeft genoten, wordt aangerekend op de totale duur van het arbeidsstelsel van de vierdagenweek of het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bepaald door het statuut.

La durée pendant laquelle le membre du personnel contractuel a bénéficié du régime de travail visé à l'alinéa 1 est imputée sur la durée totale du régime de travail de la semaine de quatre jours ou du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut.


Dit percentage, dat ten laatste op 15 april van elk jaar bepaald wordt door het bureau van de Coördinatieraad, schommelt tussen 1% en 1,5% van de jaarlijkse organieke dotaties, in functie van de behoeften.

Ce pourcentage, déterminé au plus tard le 15 avril de chaque année par le bureau du Conseil de coordination, est compris entre 1 et 1,5% des dotations organiques annuelles, en fonction des besoins détectés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendement 32 van dezelfde indieners (stuk Senaat, nr. 3-1786/2) strekt ertoe de termijn van drie jaar bepaald in het voorgestelde artikel 13, § 1, derde lid, te vervangen door een termijn van vijf jaar.

L'amendement nº 32 des mêmes auteurs (do c. Sénat, nº 3-1786/2) tend à remplacer par un délai de cinq ans le délai de trois ans prévu au § 1 , alinéa 3, de l'article 13 en projet.


Op de eerste verbetering die spreker op het oog had, heeft de regering zelf geantwoord door artikel 45 van de genoemde wet een bepaalde duur te geven, terwijl aanvankelijk een duur van 10 jaar bepaald was.

Au premier amendement que l'intervenant avait en tête, le gouvernement a répondu lui-même en donnant une durée indéterminée à l'article 45 de ladite loi, alors qu'initialement, une durée de 10 ans était prévue.


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-308/2, amendement nr. 4), dat de termijn van 7 jaar, bepaald voor de verkrijging van de nationaliteit door verklaring, terugbrengt tot 5 jaar.

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-308/2, amendement nº 4), qui ramène à 5 ans le délai de 7 ans prévu pour l'acquisition de la nationalité par déclaration.


Amendement 32 van dezelfde indieners (stuk Senaat, nr. 3-1786/2) strekt ertoe de termijn van drie jaar bepaald in het voorgestelde artikel 13, § 1, derde lid, te vervangen door een termijn van vijf jaar.

L'amendement nº 32 des mêmes auteurs (do c. Sénat, nº 3-1786/2) tend à remplacer par un délai de cinq ans le délai de trois ans prévu au § 1 , alinéa 3, de l'article 13 en projet.


Deze toestand kan zich inderdaad voordoen indien na het verstrijken van de verjaringstermijn van vijf jaar bepaald in artikel 81, eerste lid, van het BTW-Wetboek, door de schuldeiser die het bedrag van de aldus voortijdig en zonder enig attest van de curator in voorkomend geval terug te geven belasting in een door hem ingediende periodieke BTW-aangifte zou hebben opgenomen, nog het geheel of een deel van de schuldvordering wordt gerecupereerd.

De fait, cette situation peut se présenter si, après l'expiration du délai de prescription de cinq ans prévu à l'article 81, alinéa 1 , du Code de la TVA, la totalité ou une partie de la créance est récupérée par le créancier qui aurait repris le cas échéant, prématurément et sans aucune attestation du curateur, le montant de la taxe à restituer dans une déclaration périodique à la TVA qu'il a déposée.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/o ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar bepaald door' ->

Date index: 2024-02-22
w