Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele jaarring

Vertaling van "jaar dubbel zoveel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2014 en 2015 werd de website dubbel zoveel bezocht ten opzichte van 2011 (de cijfers van juli 2014 en 2015 zijn gelijk aan of groter dan deze voor het hele jaar 2011).

En 2014 et 2015, les visites du site Internet ont doublé par rapport à 2011 (les chiffres de juillet 2014 et 2015 sont égaux ou supérieurs à ceux de toute l'année 2011).


Dat zijn dubbel zoveel intercepties dan in dezelfde periode vorig jaar.

Soit, deux fois plus d'interceptions que l'année dernière durant la même période.


Naar verluidt hebben de tandartsen een nogal dubieuze manier gevonden om meer in te zetten op preventie: wie niet minstens één keer per jaar naar de tandarts gaat om zijn gebit te laten nakijken, betaalt het jaar daarop tot dubbel zoveel remgeld voor een ingreep.

Il me revient que les dentistes ont trouvé une méthode assez douteuse pour améliorer la prévention des soins dentaires: les patients ne venant pas à la visite préventive annuaire devront payer l'année suivante le double du ticket modérateur.


Volgens hetzelfde verslag is het aandeel van digitale terrestrische televisie aanzienlijk gestegen: 3,6 miljoen gezinnen — bijna dubbel zoveel als in het vorige jaar — ontvangen DVB-T.

Selon le rapport, la part de la télévision numérique hertzienne a considérablement augmenté: 3,6 millions de ménages, soit quasiment le double par rapport à l'année précédente, captent la DVB-T.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen al vorig jaar werd er vanuit Duitsland voor 3,9 miljard dollar aan militaire goederen uitgevoerd, ruim dubbel zoveel dan de 1,5 miljard dollar van 2005.

Rien que l’année dernière, les exportations de l’Allemagne s’élevaient à 3,9 milliards de dollars, soit plus du double du montant de 2005, qui était de 1,5 milliard de dollars.


Welke prioriteit geeft de Raad in dit Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen aan de dringende aanpak van de belangrijkste mensenrechtencrisis in de EU, namelijk de discriminatie, pesterijen en geweld waarvan meer dan 8 miljoen Roma-burgers (dubbel zoveel als ook de Europese landen buiten de EU worden meegeteld) het slachtoffer zijn, met een alarmerende toename van gedwongen uitzettingen en een patroon van misbruik en achterstelling?

Quelle priorité le Conseil accorde-t-il, au cours de la présente Année européenne de l’égalité des chances pour tous, à la réponse à donner, d’urgence, à la crise la plus significative à laquelle l’Union européenne soit confrontée dans le domaine des droits de l’homme, à savoir la discrimination, le harcèlement et les violences que subissent ses huit millions de citoyens Roms (deux fois autant dans l’Europe lato sensu), y compris l’accroissement préoccupant des cas d’expulsions et le torrent d’abus et de préjugés qui se donne libre cours?


Welke prioriteit geeft de Raad in dit Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen aan de dringende aanpak van de belangrijkste mensenrechtencrisis in de EU, namelijk de discriminatie, pesterijen en geweld waarvan meer dan 8 miljoen Roma-burgers (dubbel zoveel als ook de Europese landen buiten de EU worden meegeteld) het slachtoffer zijn, met een alarmerende toename van gedwongen uitzettingen en een patroon van misbruik en achterstelling?

Quelle priorité le Conseil accorde-t-il, au cours de la présente Année européenne de l’égalité des chances pour tous, à la réponse à donner, d’urgence, à la crise la plus significative à laquelle l’Union européenne soit confrontée dans le domaine des droits de l’homme, à savoir la discrimination, le harcèlement et les violences que subissent ses huit millions de citoyens Roms (deux fois autant dans l’Europe lato sensu), y compris l’accroissement préoccupant des cas d’expulsions et le torrent d’abus et de préjugés qui se donne libre cours?


Deze twee ontwikkelingen hebben het probleem doen rijzen van de beschikbaarheid van menselijke hulpbronnen en gekwalificeerd personeel in de zorg- en sociale sector, die de afgelopen vijf jaar al dubbel zoveel werkgelegenheidsaangroei heeft gekend dan gemiddeld.

Cette double évolution probable pose clairement le problème des ressources humaines et du personnel qualifié dans un secteur – santé social – qui a déjà connu au cours des cinq dernières années une croissance de l'emploi deux fois supérieure à la moyenne.


M. overwegende dat, zoals reeds gezegd, de lage marktprijzen van de laatste jaren het gevolg waren van de situatie van de wereldvoorraden en dat dit ook de reden is waarom dezelfde tabakssoort van vergelijkbare kwaliteit het ene jaar dubbel zoveel kostte als het vorige, alleen omdat er meer vraag naar was,

M. considérant que, comme nous l'avons déjà dit, les prix peu élevés du marché furent, ces dernières années, la conséquence de l'état des stocks mondiaux et que c'est aussi ce qui explique pourquoi le même tabac de qualité très voisine valut telle année le double du prix de l'année précédente pour la seule raison que la demande était plus forte,


Art. VIII 107. Bij het einde van zijn laatste mandaat krijgt de ambtenaar bedoeld in artikel VIII 106, een afscheidsvergoeding gelijk aan zoveel maal het dubbele van zijn bruto-maandloon als er maanden zijn tussen het einde van zijn mandaat en de datum waarop hij de leeftijd van 65 jaar zou bereiken.

Art. VIII 107. A la fin de son dernier mandat, le fonctionnaire visé à l'article VIII 106, reçoit une indemnité de départ égale à autant fois le double de son salaire mensuel brut qu'il y a des mois entre la fin de son mandat et la date à laquelle il aura atteint l'âge de 65 ans.




Anderen hebben gezocht naar : dubbele jaarring     jaar dubbel zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar dubbel zoveel' ->

Date index: 2022-04-05
w