Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Traduction de «jaar hebben gedebatteerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van h ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


toegerekend aan het jaar waarop de baten en de lasten betrekking hebben

comptabili sur la base du fait générateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf eind 2012, in 2013 en in 2014, het jaar van de verkiezingen voor het Europees Parlement, hebben Europese Parlementsleden en 21 leden van de Commissie met burgers uit heel Europa over hun verwachtingen voor de toekomst gedebatteerd.

Depuis la fin de l'année 2012, tout au long de l’année 2013 et en 2014, année des élections du Parlement européen, des membres du Parlement européen, le président et 21 membres de la Commission ont rencontré des citoyens de toute l’Europe pour discuter de leurs attentes pour l’avenir.


Zowel vorig jaar als dit jaar, het jaar van de Europese parlementsverkiezingen, hebben leden van de Commissie overal in de EU met burgers gedebatteerd over hun verwachtingen voor de toekomst.

Tout au long de l’année 2013, des membres de la Commission ont participé à des rencontres avec des citoyens dans toute l’Union européenne (les «dialogues avec les citoyens»), afin de discuter avec eux de leurs attentes pour l’avenir.


Met de wetgeving waar we inmiddels lang – ik geloof twee jaar – over hebben gedebatteerd, bewijzen we de veiligheid een dienst.

Avec cette législation, dont nous débattons depuis longtemps - deux ans, je crois -, nous allons encore améliorer les niveaux de sécurité.


– (LT) Over de financiële bijstand ter ondersteuning van projecten op het gebied van de energie-infrastructuur met geld dat geoormerkt is om de economie van de Europese Unie te stimuleren, hebben wij al een jaar geleden gedebatteerd.

– (LT) Il y a un an d’ici, nous avons décidé de soutenir des projets d’infrastructures énergétiques à partir de ressources allouées pour stimuler l’économie européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer Brok, u heeft gezegd dat we tien jaar over het Verdrag van Lissabon hebben gedebatteerd.

– (EN) Monsieur Brok, vous avez parlé de 10 ans de débats autour du traité de Lisbonne.


Ik zou hun willen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van de slachtoffers zich op emotionele wijze tot ons hebben kunnen richten, maar toch zitten we niet in dezelfde situatie, omdat het Europees Parlement sindsdien een aantal duidelijke en concrete initiatieven en vo ...[+++]

Je leur répondrai qu’ils ont tort: il est vrai que nous avons discuté des incendies en septembre de l’année dernière; il est vrai que certains de mes collègues présents ici aujourd’hui et moi-même nous sommes rendus dans les zones touchées - et non, soit dit en passant, sans quelques bâtons mis dans les roues par certains organes de notre Parlement; et il est également vrai que nous avons tenu une audition au cours de laquelle les familles des victimes ont pu s’exprimer, un moment émouvant pour chacun d’entre nous.


Laat mij het nu hebben over het verdrag. Ik weet dat u hieraan bijzonder belang hecht en dat hiermee een hoofdstuk wordt afgesloten waarover veel is gedebatteerd gedurende bijna twee jaar.

Passons maintenant au traité, qui, je le sais, revêt un intérêt tout particulier à vos yeux: ainsi se clôt un chapitre qui a suscité bien des débats pendant près de deux ans.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, mag ik u zeggen dat we nog geen jaar geleden in dit Huis hebben gedebatteerd over wat we moesten doen aan de mondiale voedselzekerheid, en of er wel voldoende voedsel in de wereld was.

- (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, permettez-moi de vous rappeler qu’il y a moins d’un an, nous débattions en cette Assemblée de la manière de traiter la sécurité alimentaire mondiale, de la question de savoir si l’on produisait suffisamment de nourriture à l’échelle mondiale, et nous étions extrêmement préoccupés par ces questions.


- Mevrouw de voorzitter, vorig jaar hebben we in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen onder uw voorzitterschap grondig gedebatteerd over de situatie in Congo, Burundi en Rwanda.

- Madame la présidente, l'année dernière en commission des Relations extérieures et sous votre présidence, la situation au Congo, au Burundi et au Rwanda a fait l'objet d'un débat en profondeur.


De Europese instellingen hebben er in december vorig jaar wel over gedebatteerd om de problematiek voor een groter publiek toegankelijk te maken.

En décembre dernier, les institutions européennes avaient bien débattu de la manière de rendre la problématique plus accessible au grand public mais cela n'a pas rapproché la Constitution des citoyens.




D'autres ont cherché : neventerm     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     jaar hebben gedebatteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar hebben gedebatteerd' ->

Date index: 2023-07-12
w